ВЕТЕР

ветер м. Движение потока воздуха в горизонтальном направлении.


Смотреть больше слов в «Новом толково-словообразовательном словаре русского языка»

ВЕТЕРАН →← ВЕТВЯНОЙ

Синонимы слова "ВЕТЕР":

Смотреть что такое ВЕТЕР в других словарях:

ВЕТЕР

Направление В, обозначается страной света, откуда он дует, причем для сокращения употребляются буквы латинского алфавита: N — обозначает север, Е — вос... смотреть

ВЕТЕР

        движение воздуха в атмосфере, почти параллельное земной поверхности. Обычно под В. подразумевается горизонтальная составляющая этого движения. ... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР, ветра (ветру), о ветре, на ветру, мн. -ы, -ов и -а, -ов, м.Движение, поток воздуха в горизонтальном направлении. Скорость ветра.Сильный, легкий в. Попутный в. Стоять на ветру (там, где дует ветер). Поветру или по ветру развеять что-н. Каким ветром занесло? (перен.: то же, чтокакими судьбами?). Держать нос по ветру (перен.: приспосабливаться кобстоятельствам; разг. неодобр.). Ищи ветра в поле (о бесполезных поискахисчезнувшего). Откуда (куда) в. дует (также перен.: беспринципно применяяськ обстоятельствам, к чужим мнениям, взглядам; разг.). В. перемен (перен.: освежих, новых веяниях в общественной жизни; книжн.). * Бросать слова наветер - говорить что-н. безответственно, не подумав. Бросать деньги на ветер- безрассудно тратить. Ветер в голове у кого - о пустом, легкомысленномчеловеке. До ветру (выйти, пойти) (прост.) - по естественной надобности. Насеми ветрах - в месте, открытом всем ветрам. Подбитый ветром - 1) олегкомысленном, пустом человеке (разг.); 2) о слишком легкой, не по сезону,верхней одежде (шутл.). II умвньш. ветерок, -рка, м. С ветерком (о езде:быстро). II прил. ветровой, -ая, -ое (спец.). Ветровая эрозия почвы.Ветровое стекло (переднее стекло автомобиля). BETEPAH, -а, м. 1. Старый,опытный воин; участник прошедшей войны (высок.). В. Великой Отечественнойвойны. Чествование ветеранов. 2. чего. Старый, заслуженный деятель,работник. В. труда. В. сцены. Ветераны науки. Корабль-в. (перен.). II ж.ветеранка, -и (разг.). II прил. ветеранский, -ая, -ое.... смотреть

ВЕТЕР

ветер м.wind; (лёгкий) breeze встречный ветер — head / contrary wind штормовой ветер — gale, gale-strength wind попутный ветер — fair wind, tail-wind б... смотреть

ВЕТЕР

ветер Дуновение, бриз, буря, буран, вихрь, заверть, вьюга, метель, мятель; (пассаты, самум, сирокко, смерч, тайфун, ураган, циклон, шторм, аквилон, борей, зефир). В окно несет, дует; сквозной ветер. См. легкомысленный.. бросать деньги на ветер, в голове ветер ходит, на ветер, с ветру... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. ветер ветр, дуновение, бриз, буря, буран, вихрь, заверть, вьюга, метель, мятель; пассаты, самум, сирокко, смерч, тайфун, ураган, циклон, шторм, аквилон, борей, зефир; несёт, дует; легкомысленный; фен, зюйд, хамсин, гарматан, роза, ветреница, ветрище, верхогляд, антипассат, вьялица, ветреник, ветерок, завирюха, сухмень, мистраль, суховей, вертушка, ветерочек, памперо, ибэ, ветряга, шквал, афганец, голубой огонь, вьюговей, ветрина, вихорь, санташ, норд-вест, норд-ост, бора, улан, муссон, моряна, эвр, норд, голубой уголь, баргузин, ветреная голова, ветродуй, ветрюга, фордевинд, торнадо, сарма, гармсиль, чинук, трамонтана, свистун, сквозняк, пустельга, этезий, сивер, евр, биза, вертопрах, гармсин, харматан, зюйд-ост, вест, зюйд-вест, пустышка, солано Словарь русских синонимов. ветер 1. ветр (трад.-поэт.) / сильный: вихрь; вихорь (устар. и прост.) / лёгкий: ветерок; зефир (трад.-поэт.) / как источник энергии: голубой уголь 2. см. ветреник (ветреница) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. ветер сущ. • вихрь • ураган • ветр • вихорь • зефир Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. ветер сущ., кол-во синонимов: 262 • абаза (2) • абрего (1) • авал (2) • авр (1) • австер (1) • азовец (2) • аи (4) • аквилон (3) • акман (1) • алустон (1) • ангара (2) • антимуссон (1) • антипассат (3) • аогита (1) • ап-валлей (1) • аракчинка (1) • аргестр (1) • астраханец (1) • афганец (5) • бабий ветер (1) • байга (4) • баргузин (3) • баргузник (2) • белозер (3) • бергвинд (1) • биза (1) • битис (4) • благоветрие (2) • бора (5) • борей (5) • бриз (5) • бугульдейка (1) • бунт (24) • буран (19) • буревал (12) • буря (28) • бухоня (4) • вахта (12) • вертопрах (24) • вертушка (31) • верховик (3) • верхович (1) • верхогляд (22) • весняк (3) • вест (3) • ветерец (2) • ветерок (7) • ветерочек (2) • ветр (4) • ветреная голова (15) • ветреник (23) • ветреница (28) • ветрило (2) • ветрина (4) • ветришка (2) • ветрища (5) • ветродуй (17) • ветрюга (4) • ветряга (4) • вешник (2) • вешняк (13) • витровий (1) • вихорь (6) • вихрь (22) • водогон (5) • волкоед (1) • волногон (1) • вондулук (1) • всочь (2) • встрета (1) • выгон (15) • вьюга (31) • вьюговей (2) • вьялица (9) • галбвинд (1) • галерн (1) • галлего (1) • галфвинд (8) • гальего (1) • гармакан (2) • гарматан (2) • гармсиль (2) • гармсин (2) • гег (2) • глубенник (1) • глубник (1) • голомня (3) • голомянник (1) • голубой огонь (2) • голубой уголь (1) • горняк (11) • греус (1) • давыл (2) • долевик (1) • дончак (4) • дуновение (5) • дыльняк (1) • евр (2) • егор сорвал шапку (1) • женатый ветер (1) • завевала (1) • заверть (23) • завирюха (9) • закат (15) • заморозник (1) • згало (1) • зефир (6) • зимник (10) • зимняк (4) • зюид (1) • зюйд (4) • зюйд-вест (3) • зюйд-ост (3) • ибэ (1) • иван (9) • казахстанец (1) • карабуран (1) • карапкан (1) • карасль (1) • кимбур (1) • кимлач (1) • козлиный ветер (1) • косыня (2) • крестовик (10) • кружалка (5) • кубанец (2) • култук (3) • курилка (16) • лесобой (1) • летник (7) • листобой (3) • листодер (4) • меженец (1) • меженик (1) • межник (5) • метель (78) • мистраль (1) • мокрик (1) • мокряк (2) • моряна (5) • морянка (7) • мунтян (1) • муссон (2) • низовик (3) • низовка (2) • норд (6) • норд-вест (3) • норд-ост (3) • обедник (4) • озерняк (1) • ороси (1) • осенник (6) • падун (5) • паздерник (4) • палеоветер (1) • палиха (2) • памперо (2) • пассат (1) • паужник (4) • пешашес (1) • плаксун (1) • побережень (1) • побережник (4) • побережняк (1) • поветерь (2) • поводь (1) • погон (8) • подбережник (3) • подвой (6) • подсиверок (1) • покачень (7) • покойник (24) • полонник (1) • полоса (98) • полуденка (4) • полуденник (5) • полуночник (9) • понос (26) • поперечень (7) • поперечник (10) • потяга (1) • противник (26) • пустельга (25) • пустышка (37) • рекостав (2) • риф-унтер-зейль (1) • роза (20) • сайкан (1) • самум (2) • санташ (2) • сарма (10) • свежак (6) • свистун (51) • сгон (7) • сивер (4) • сиверка (3) • сивун (1) • сирокко (1) • сквозняк (4) • скирон (2) • смерч (10) • снеговей (1) • снегоед (1) • снежнец (1) • солано (1) • солодник (2) • соровчак (1) • ставрополец (2) • столбище (2) • столбняк (16) • сточень (1) • сточник (1) • сунь (1) • суряк (1) • сухмень (9) • суховей (2) • табашник (1) • тайфун (4) • теббад (2) • теплик (2) • тепляк (5) • теплячок (2) • тихушка (2) • торнадо (7) • травадас (1) • трамонтан (2) • трамонтана (2) • улан (4) • ундерзейль (1) • ураган (12) • устюк (1) • фен (7) • фиуз (1) • фордевинд (3) • фролиха (2) • фут (2) • фён (2) • хамсин (4) • харматан (2) • хивок (1) • хиз (1) • хилой (1) • холодец (9) • хор (30) • хунта (9) • циклон (10) • чилик (1) • чинук (3) • чумек (1) • шамсин (2) • шарав (1) • шелкан (1) • шелоник (3) • шквал (15) • шмук (1) • шторм (6) • эвр (3) • электроветер (1) • эльвегуст (1) • этезий (1) • южак (1) • южняк (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий... смотреть

ВЕТЕР

Ветер - Направление В, обозначается страной света, откуда он дует, причем для сокращения употребляются буквы латинского алфавита: N — обозначает север, Е — восток, S — юг, W — запад, С — затишье. Обыкновенно различают 8 направлений, или румбов, а именно, к вышеуказанным прибавляют: NE — северо-восток, SE — юго-восток, SW — юго-запад, NW — северо-запад. Моряки и различают 16 или 32 румба. В первом случае NNE — обозначает северо-северо-восток, ENE — востоко-северо-восток, ESE — востоко-юго-восток и т. д.; а если различают 32 румба, то прибавляют t (тен), напр., NtE означает ветер между N и NNE, EtN ветер между Е и ENE и т. д. Нужно еще добавить, что у наших моряков, особенно в военном флоте, принято голландское обозначение стран света — обычай, сохранившийся со времени Петра Великого: N — норд, Е — ост, S — зюйд, W — вест. Если требуется точное обозначение, то прибегают к градусам круга, начиная с N через Е, S, W и N. Таким образом, NE будет = 45°, NW = 315° и т. д. Иногда для сокращения цифр обозначают числа градусов от ближайшего из главных четырех направлений, напр., N2°E обозначает ветер на 2° <i>вправо </i>от N, a E2°N — ветер на 2° <i>влево </i>от Е. Для измерения направления ветра служит <i>флюгер </i>(см. чертеж 1), который устанавливается вертикально на открытом и возвышенном месте, напр. на башне, крыше здания или высоком столбе. Чертеж 1. Флюгер должен быть легко подвижен, иначе он не будет указывать слабых ветров, а также и возможно устойчив. В этом отношении клинообразные флюгера, как, например, изображенный на чертеже 1, заслуживают предпочтения. Шар слева служит противовесом. Внизу прикреплен указатель стран света. Вместо флюгера можно пользоваться и вымпелом, т. е. небольшим флагом, прикрепленным к шесту, или направлением дыма. Для наблюдения над движением слоев воздуха наблюдают движение облаков (см. это слово) и движение дыма высоких сопок (вулканов). Чертеж изображает флюгер, посредством которого можно приблизительно определить и <i> скорость ветра, </i>для чего сверху прикрепляется свободно вращающаяся на горизонтальной оси жестяная доска (<i>а</i>). Во время затишья она висит вертикально, а при ветре поднимается, смотря по его силе, до одного из 8 штифтов (делений) на дуге <i>(b), </i> по следующей шкале: <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="347" border="1"> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Когда доска колеблется </p> </td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Сила ветра </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff"> около 1 штифта </td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff"> около 1 метра в сек. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff">" 2 "</td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 2 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff">" 3 "</td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 4 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff">" 4 "</td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 6 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff">" 5 "</td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 8 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff">" 6 "</td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 10 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff"> между 6 и 7 " </td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 12 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff"> около 7 "</td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 14 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff"> между 7 и 8 " </td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 16 " " "</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="54%" bgcolor="#ffffff"> около 8 "</td> <td valign="top" width="46%" bgcolor="#ffffff">" 20 " " "</td> </tr> </table> </center> В местах приморских и вообще там, где бывают очень сильные ветры, имеется в запасе другая, более тяжелая доска, которая при сильных ветрах надевается вместо обыкновенной. Для нее составлена особая шкала. Упомянутый <i>флюгер с дощечкой -</i> инструмент очень грубый; для более точного измерения скорости ветра употребляются анемометры (ветромеры), всего чаще изображенный на черт. 2 <i> анемометр </i>системы <i>Робинсона. </i> Чертеж 2. На вертикальной оси свободно вращается горизонтальный крест, на концах которого прикреплены полые металлические полушария, обращенные отверстиями в одну сторону. Вращением чашек приводятся в движение зубчатые колеса, а они, в свою очередь, двигают стрелку циферблата, изображенную внизу чертежа. На материке Европы они обыкновенно дают показания в метрах. Если желаем узнать скорость ветра за данное время, то отсчитываем показания циферблата в начале и конце, вычитаем первое число из второго и делим на число протекших секунд. Если, напр., циферблат стоял на 15, а по окончании минуты на 90, то, следовательно, средняя скорость ветра была 1 1/4 метра в секунду. Анемометр Робинсона легко превращается в <i>самопишущий, </i>или <i> регистрирующий </i>(см. ст. Метеорологические инструменты). Робинсоновы полушария, или кружала, довольно тяжелы, трение велико, а потому они обладают большою инерцией, т. е. не очень легко приводятся в движение, а раз приведенные в движение не останавливаются несколько секунд, а при сильном движении — и минут, после прекращения его. Бр. Ришар в Париже построили анемометр, в котором, вместо кружал приводятся в движение легкие алюминиевые крылья, очень легко приводящиеся в движение и легко останавливающиеся. Кроме скорости движения воздуха, важно еще знать <i>силу ветра </i>или давление, оказываемое на данную единицу поверхности. Она зависит от скорости движения и плотности среды, поэтому ветер одинаковой скорости далеко не окажет того же давления на данную поверхность в нижнем слое воздуха и на высокой горе, зимою и летом и т. д. Затем часто, особенно во время бурь и вихрей, В. дует порывами, т. е. его сила или давление быстро меняются, и обыкновенные анемометры, записывающие скорость ветра, не в состоянии уследить за быстрыми изменениями силы ветра. Между тем для науки и практики очень важно знать в особенности наибольшее давление, которое бывает при бурях. Для измерения силы или давления ветра поступают следующим образом. Вертикально поставленная доска укреплена на флюгере, в середине квадратная подвижная часть, за нею укреплены пружины; на эту часть действует В., и по величине движения пружин судят о силе ветра. По новейшей формуле Ферреля, основанной на точных опытах <i> p = [(0,002698V<sup>2</sup>)/(t + 0,004)]</i>×<i>[P/P<sub>0</sub>] </i> где <i>p</i> — давление в английск. фунтах на квадратный английский фут, <i>v — </i> скорость ветра в английских милях в час, <i>t — </i> температура воздуха по ° C, <i> Р <sub>0</sub></i> — давление 760 мм, <i>Р — </i>действительно наблюдаемое давление воздуха. Эта формула дает возможность вычислять соотношение между скоростью ветра и его силой (давлением). При давлении воздуха = 760 мм и температуре = 15°С имеем<i> р</i> <i>= 0,00255v. </i> Прежние формулы не принимали в расчет давления и температуры воздуха, а принимали эмпирически <i>p</i> = <i>0,005v</i>., т. е. почти вдвое более действительной величины. Наибольшее давление ветра очень важно знать для многих целей практической жизни, особенно для вычисления устойчивости зданий. Известная катастрофа — разрушение большого моста через залив Тэй (Forth of Tay) в Шотландии — произошла именно от того, что наибольшее давление не было верно рассчитано. Скорость В. на европейском материке обыкновенно обозначают в <i>метрах в секунду</i> <i>, </i> иногда в <i>километрах </i>или (у нас) <i>верстах в час, </i>а в Англии и Соединенных Штатах — <i>в английских милях в час. </i>Чтобы перевести числа, выраженные в этих единицах, <i>в метры в секунду,</i> нужно <i>помножить версты в час </i>на 3,38; километры в час на 3,6; англ. мили в час на 1,96 (следовательно, почти вдвое). В тех случаях, когда скорость ветра не измеряется, а определяется на глаз, она обозначается обыкновенно цифрами, или так наз. <i>баллами, </i>от 0 до 6. <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="545" border="1"> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff"> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> Шкала (баллы). </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> Скорость ветра. </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff"> Действие ветра. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff">0</td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Тихо </p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">0 — 0,5</p> </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff"> Дым поднимается вертикально. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff">1</td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Слабый </p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">0,5 — 4</p> </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff"> Движется вымпел. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff">2</td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Умеренный </p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">4 — 7</p> </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff"> Движутся листья. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff">3</td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Свежий </p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">7 — 11</p> </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff"> Качаются ветви. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff">4</td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Сильный </p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">11 — 17</p> </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff">" тонкие стволы. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff">5</td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Буря </p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">17 — 28</p> </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff">" большие деревья. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="7%" bgcolor="#ffffff">6</td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Ураган </p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">более 28 </p> </td> <td valign="top" width="45%" bgcolor="#ffffff"> Разрушительные действия. </td> </tr> </table> </center> Всего употребительнее так наз. <i>Бофортова шкала, </i>особенно на судах. Следующая таблица дает возможность перевести баллы Бофортовой шкалы в метры в секунду. Для баллов 1 — 8 имеются правильные определения В. П. Кеппена. Для баллов 9 — 12 приходится довольствоваться менее точными числами Скотта, причем цифры последнего уменьшены мною в размере 8:10. <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="613" border="1"> <tr> <td valign="top" width="81%" bgcolor="#ffffff" colspan="3"> <i> </i><p align="center">Бофортова шкала </p> </td> <td valign="top" width="19%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> <p align="center">м в секунду </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> Баллы. </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Паруса корабля и его ход. </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">1</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">2</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">0</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Затишье, штиль </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">1</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Корабль имеет ход </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">2,1</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">2,8</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">2</p> </td> <td valign="center" width="35%" bgcolor="#ffffff" rowspan="3"> Паруса наполнены. </td> <td valign="top" width="35%" bgcolor="#ffffff"> ход 1 — 2 узла </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">3,8</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">4,8</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">3</p> </td> <td valign="top" width="35%" bgcolor="#ffffff">" 3 — 4 "</td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">5,4</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">6,4</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">4</p> </td> <td valign="top" width="35%" bgcolor="#ffffff">" 5 — 6 "</td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">7,3</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">8,0</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">5</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2" rowspan="2"> Корабль несет в бейдевинд бом, брамсели-брамселии марсели в 1 риф </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">9,0</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">10,0</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">6</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">11,6</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">12,0</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">7</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Марсели в 2 рифа </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">13,3</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">14,4</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">8</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Марсели в 3 рифа </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">15,8</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">17,2</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">9</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Зарифленные марсели и нижние паруса </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">-</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">20,0</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">10</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Корабль едва может нести зарифленные: грот-марсель фок </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">-</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">23,2</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">11</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Корабль может нести одни штормовые стаксели </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">-</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">26</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">12</p> </td> <td valign="top" width="69%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Ураган корабль не может нести никаких парусов </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">-</p> </td> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">32,0</p> </td> </tr> </table> </center> 1. По Кеппену. 2. По Скотту исправлено. Нужно заметить, что Бофортова шкала составлена еще в начале XIX столетия, главным образом для тогдашних военных парусных кораблей. Она до сих пор сохранилась у моряков в силу привычки, причем они руководствуются уже иными признаками для различных баллов. Так как флюгер и анемометры обыкновенно помещают повыше, где строения, деревья и т. д. не мешают ветру, то наши метеорологические наблюдения показывают большую силу ветра, чем та, которую мы испытываем в самом нижнем слое воздуха. Разница далеко не мала. Напр., в Модене, в Италии, делались наблюдения по двум анемометрам, один из них был помещен на высоте 2 метров, а другой — 31 метра, над поверхностью почвы; скорость ветра была в отношении 1:1,8, т. е. по последнему почти вдвое более. Разность еще более, если в нижнем слое мы защищены от ветра деревьями, а анемометр помещен над ними. В густом лесу внизу бывает обыкновенно почти полное затишье, даже тогда, когда верхние ветви деревьев сильно раскачиваются ветром. Сила ветра имеет большое влияние на распределение <i>сыпучих тел </i>по земной поверхности. Чем сильнее ветер, тем более размер частиц, которые носятся в воздухе или двигаются по поверхности; при ослаблении ветра они падают на землю. Малейшее препятствие для ветра, напр. забор, а особенно деревья и кустарники, немедленно отражается на сыпучих телах, несомых ветром; они отлагаются перед ними, а особенно за ними. Мы можем это видеть каждую зиму на способе залегания снега [Статьи А. Воейкова, "Снежный покров" (в "Записках И. Р. геогр. общ.", т. XXIII) и И. Н. Клингена, "Снежный покров" ("Метеор. Вести.", 1892, № <i> </i> 6).], на берегах моря и в песчаных пустынях, на залегании дюн (см. это слово), наконец, во многих сухих странах внутри материков на пыли, почти постоянно носящейся в воздухе и осаждающейся в виде так назыв. лёсса (см. это сл.). Вообще исследование ветра в самом нижнем слое воздуха, в зависимости от его направления, условий погоды и действия разных препятствий, обещает очень важные результаты. Обыкновенные метеорологические станции довольствуются 8 румбами ветра, а при печатании месячных и годовых средних их наблюдений вычисляют число ветров в процентах. Положим, что в ноябре было наблюдаемо следующее число ветров, при трех наблюдениях в день: N6, NE11, Е8, SE10, S14, SW20, W11, NW8, С2; в таблице будет помещено: <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="385" border="1"> <tr> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">N</p> </td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">NE</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Е </p> </td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">SE</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">S</p> </td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">SW</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">W</p> </td> <td valign="top" width="15%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">NW</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">С </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="9%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">7</p> </td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">12</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">9</p> </td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">11</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">16</p> </td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">22</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">12</p> </td> <td valign="top" width="15%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">9</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">2</p> </td> </tr> </table> </center> Иногда таблицам направления дают еще такой вид; напр., для чисел предыдущей таблицы: <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="309" border="1"> <tr> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">SE</p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">S</p> </td> <td valign="top" width="27%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">SW</p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">W</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">11 — 9</p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">16 — 7</p> </td> <td valign="top" width="27%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">22 — 12</p> </td> <td valign="top" width="24%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">12 — 9</p> </td> </tr> </table> </center> Это называется обозначением <i>по наветренной стороне горизонта </i>(die Luvseite des Horizontes). Здесь следовательно берут 4 преобладающих направления (это первые цифры каждой графы), а за ними, со знаком, — ставят число ветров или % противоположного направления; напр., в данном примере, за SE ставят число ветров NW, за SW — число NE и т. д. Такие таблицы дают более наглядное представление о преобладающем направлении ветров. Возьмем, напр., Николаевск-на-Амуре, где направление ветра резко изменяется от лета к зиме и обратно, или, как обыкновенно говорят, господствуют <i>муссоны </i>(см. это сл.). Многолетние наблюдения дают следующие результаты в %: <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="290" border="1"> <tr> <td valign="top" bgcolor="#ffffff" colspan="4"> <p align="center">Декабрь и январь: </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">SW</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">W</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">NW</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">N</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">6 — 3</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">47 — 2</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">29 — 1</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">7 — 0</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" bgcolor="#ffffff" colspan="4"> <p align="center">июнь и июль: </p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">N</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">NE</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Е </p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">SE</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">6 — 1</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">10 — 5</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">25 — 5</p> </td> <td valign="top" width="26%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">34 — 4</p> </td> </tr> </table> </center> Для вывода среднего направления ветра обыкновенно употребляется так называемая <i>формула Ламберта. </i>Она основана на законе параллелограмма сил и имеет целью определение общего направления воздушных течений. Если, напр., мы наблюдаем, как обыкновенно, 8 румбов ветров: N, NE и т. д., то получаются следующие уравнения: А = Е — W + (NE + SE — SW — NW)Sin45° B = N — S + (NE + NW — SE — SW)Cos45° <i> tang α = A/B. </i> Здесь <i> α </i> угол, который считается от N к Е, т. е. именно угол, показывающий среднее направление ветра, в градусах круга. Затем <i>R = √(А</i> <i><sup>2</sup> + В <sup>2</sup>), </i> где <i>R</i> — равнодействующая, показывающая сколько раз ветер должен был бы дуть по среднему направлению, чтоб произвести то перемещение воздуха над данным местом, какое произошло от влияния всех ветров. Его обыкновенно называют румбом, выражая в % всех ветров, дувших в данное время. По величине <i>R,</i> или равнодействующей, можно, следовательно, судить о том, насколько ветры разного направления уравновешиваются или насколько есть действительно преобладающее направление. Для того, чтобы формула Ламберта действительно выражала направление и хоть приблизительный размер перемещения воздуха, нужно, конечно, иметь показания о силе (скорости) ветров, иначе это отвлеченная величина, выражающая очень мало. Ветры могут дуть одинаково часто, но быть очень неравной силы, и при обыкновенном способе вывода формулы Ламберта они войдут с одинаковым весом. Даже если есть наблюдения над силой В., они обыкновенно находятся в очень большой зависимости от трения у земной поверхности и, следовательно, все-таки не выражают перемещения воздуха над данной точкой даже на малой высоте над поверхностью. Когда нет достаточно точных данных, то знание направления и хотя бы приблизительно силы преобладающего ветра дает почти такое же понятие о движениях воздуха, как и формула Ламберта. Чем решительнее преобладает в данное время одно направление В., тем ближе сходятся оба способа в существе дела. Сила В. имеет заметный суточный ход (скорость) на материках, особенно в ясные дни, и чем сильнее нагревание солнцем среди дня и суше воздух, тем яснее выражен этот суточный ход, а именно при таких условиях днем В. очень силен, нередко достигая силы бури, а ночью слаб, часто бывает даже полное затишье. Укажем, напр., на наблюдения знаменитых путешественников: Н. М. Пржевальского в Центральной Азии ("Монголия и страна Тангутов" и "Третье и 4-е путешествие по Центр. Азии") и Нахтигаля в Сахаре и Судане (Nachtigall, "Sahara und Sudanе, т. I и II). На высоких отдельных горах бывает обратно — среди дня сила В. несколько менее, чем ночью и рано утром. В высоких широтах зимою, при пасмурной погоде, и везде на открытом океане сила В. не имеет правильного суточного хода. Причины этих явлений хорошо объяснены В. П. Кеппеном ["Annalen der Hydrographie" (1883, стр. 625).]. Днем при ясной погоде нижние слои воздуха нагреваются так сильно, что наступает так назыв. <i>неустойчивое равновесие воздуха в вертикальном направлении </i>(см. ст. Воздух), так как температура уменьшается с высотой более чем на 1° на 100 метров высоты. При таких условиях происходят <i>конвекционные токи </i>(см. это сл.), теплые восходящие и холодные нисходящие, т. е. происходит обмен воздуха между нижними слоями и находящимися на несколько сот метров над ними. Этим обменом воздуха Кеппен и объясняет суточный ход скорости В. на материках в ясные дни. Чем далее от земной поверхности, тем сильнее В., так как он не задерживается трением. Воздух, опустившийся в нижние слои, приносит с собою большую скорость из верхних слоев — отсюда усиление ветра над равнинами и долинами среди дня, а поднявшийся снизу приносит наверх свою меньшую скорость — отсюда меньшая скорость В. на отдельных горах. Усиление В. днем в нижних слоях воздуха объясняется еще: 1) меньшею плотностью воздуха вследствие высокой температуры, и 2) уменьшением трения, зависящим от начавшегося восходящего движения. Ночью воздух находится в устойчивом равновесии, и поэтому в нижнем слое В. гораздо слабее, чем днем, а на отдельных горах сильнее. В пасмурные дни, особенно зимою в высоких широтах, а также везде на океанах, нет большого различия температуры между нижним слоем воздуха и находящимися над ним, равновесие устойчиво, нет восходящих и нисходящих токов, и поэтому правильного суточного изменения силы В. не бывает. На берегу моря, больших озер и т. д. замечаются суточные изменения в направлении и скорости В.: днем он дует с моря, ночью — с суши. Так как над морем трение гораздо меньше, чем над сушей, то морской В. бывает сильнее берегового, и там, где существует правильная смена этих В., наибольшая сила В. бывает между 4 и 5 часами пополудни, а на материках, вдали от моря, В. всего сильнее между 12 — 2 часами дня. Правильная смена морских и береговых ветров наблюдается во многих тропических странах, особенно там, где пассат (см. это слово) не особенно силен. В странах муссонов (см. это слово) она заметнее в сухое, чем в дождливое время года (см. ст. Индия). В России всего правильнее это явление в теплые месяцы на восточном берегу Черного моря и на берегах Каспийского (см. это слово). В горах в ясную погоду также сменяются В. — вверх по долинам и горным склонам — днем, и вниз — ночью. Объяснение этого явления следующее. Ночью воздух движется по склонам, повинуясь закону тяготения. Охлажденный у склонов — стекает по долинам, причем этот ток заметнее в узких долинах, чем в широких. Днем склоны гор и воздух над ними сильнее нагреты, чем воздух на той же высоте вдали от гор. Вследствие нагревания образуется разрежение воздуха и ток воздуха к горам, восходящий по склонам и по долинам. В полосе правильного <i>пассата </i>не замечается почти никакого изменения в направлении и силе В. в течение года. Прямая противоположность этим странам — области <i>муссонов, </i>где направление В. летом и зимою противоположно, причем зимою В. с материка, летом — с моря. В большей части Европы и Северной Америки ветры сильнее в холодное время года, чем в теплое, в восточной Сибири — обратно (см. Россия, Соединенные Штаты, а объяснение этого явления см. Давление воздуха). Местами В. обозначаются у нас особыми названиями, иногда указывающими на их свойства. Достаточно будет нескольких примеров; на Ильмене: N — северяк, NЕ — подсеверяк, Е — зимняк, SW — шалоник (вероятно от реки Шелони), W — мокряк. На Белом море, близ Архангельска: N — сивер, NE — полуночник, Е — восток, SE — обедник, S — лето, или летник, SW — шалоник, NW — глубник, голоменник. В Мезени SW называется паужник, в Коле — побережник. На севере некоторые названия взяты от предков-новгородцев, другие — местного происхождения (к северо-западу от Архангельска море глубже, отсюда и название глубник). В Западной Сибири W называется русский В., напр., говорят зимою: "Вот русский ветер тепло принес". В низовьях Волги, Дона и других больших рек В. с моря, поднимающий уровень воды, называется моряна, нагон, низовой; В. вниз по течению, сгоняющий воду: береговой, матерой, горыч, сухмень, сгон, выгон, верховой [В Толковом словарь Даля, в ст. Ветер приведены в другие примеры.]. Древние греки называли холодный северный В. бореем, и это название сохранилось в несколько измененном виде на берегах Адриатического моря и перенесено итальянскими и далматинскими моряками на восточный берег Черного моря; и там и здесь <i>борой </i>(см. Бора) наз. холодный NE. Древние греки, очевидно, называли бореем не всякий северный В., а только сильный и холодный, так как слабые северные ветры, дующие летом на Средиземном море и сопровождаемые хорошей погодой, они называли <i>этезиями. </i>То же можно заметить и теперь во многих странах, где ветры имеют названия, прямо указывающие на их свойства, напр., на востоке и юго-востоке России <i>суховей. </i>Здесь эти ветры, очень вредные для растительности вследствие их высокой температуры и сухости, дуют обыкновенно с SE, на северном Кавказе — с Е, в Киевской губ. — с SW, то же и в Фергане так назыв. <i>гармсил </i>(см. это слово), и на Алтае и т. д. Эти ветры могут быть отнесены к <i>ветрам пустынь, </i>как самум, хамсин и т. д. Они теплы и сухи, потому что дуют из стран, где температура высока и относительная влажность мала. Высокая температура и сухость еще усиливаются пылью, которую приносят эти ветры. В горных странах существует другой разряд теплых и сухих ветров — нисходящих. Опускаясь, воздух сжимается и нагревается, и притом его относительная влажность уменьшается. Здесь, следовательно, воздух приобретает теплоту и сухость, опускаясь в долины. Даю следующие примеры [Воейков, "Климаты земного шара", стр. 18 и 529.]: 1879 г. <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="460" border="1"> <tr> <td valign="center" width="20%" bgcolor="#ffffff" rowspan="2"> <p align="center">Число. ст. ст. </p> </td> <td valign="center" width="14%" bgcolor="#ffffff" rowspan="2"> <p align="center">Час </p> </td> <td valign="center" width="41%" bgcolor="#ffffff" colspan="3"> <p align="center">Владикавказ </p> </td> <td valign="center" width="25%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> <p align="center">Тифлис. </p> </td> </tr> <tr> <td valign="center" width="14%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">t <sup>1)</sup></p> </td> <td valign="center" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">é/e <sup>2)</sup></p> </td> <td valign="center" width="14%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">v <sup>3)</sup></p> </td> <td valign="center" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">t <sup>1)</sup></p> </td> <td valign="center" width="12%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">é/e <sup>2)</sup></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" bgcolor="#ffffff" colspan="7"> 1879 г. </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff"> 15 апреля </td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff"> 7 утра </td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">23,4</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">34</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">S6</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">17,2</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">69</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff">16 "</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">7 "</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">11,4</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">98</td> <td valign="top" width="39%" bgcolor="#ffffff" colspan="3">NW5</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff">26 "</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">7 "</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">23,8</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">25</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">SW10</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">18,6</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">67</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff"> 20 ноября </td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff"> 9 веч. </td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">20,2</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">27</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">S14</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">6,9</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">94</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff">21 "</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff"> 7 утра. </td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">19,4</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">29</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">S14</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">4,4</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">93</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff">" "</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff"> 1 веч. </td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">13,6</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">62</td> <td valign="top" width="39%" bgcolor="#ffffff" colspan="3">NE12</td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff">22 "</td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff"> 7 утра. </td> <td valign="top" width="14%" bgcolor="#ffffff">— 0,2</td> <td valign="top" width="12%" bgcolor="#ffffff">100</td> <td valign="top" width="39%" bgcolor="#ffffff" colspan="3">NE7</td> </tr> </table> </center> <sup> 1)</sup> Температура воздуха по Цельсию. <sup>2)</sup> Относительная влажность. <sup>3)</sup> Ветер. Цифры обозначают скорость в метрах в секунду. Во Владикавказе, к северу от Кавказских гор, в данные дни было гораздо теплее и суше, чем в Тифлисе, который не только лежит южнее, но и с лишком на 200 метров ниже, и где, в среднем выводе, зима на 5°, а весна на 3° теплее, чем во Владикавказе. Необычайно высокая температура в ноябре 1879 г., очевидно, не была принесена южным ветром, так как в Тифлисе было гораздо холоднее. Такие же явления наблюдаются и в Альпах. Напр., 31 января и 1 февраля 1869 г., в 7 ч. утра (средняя температура за оба дня). <p align="center">  </p><center> <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="605" border="1"> <tr> <td valign="top" width="43%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> </td> <td valign="top" width="28%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">Высота над ур. м. в м </p> </td> <td valign="top" width="8%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">t <sup>1)</sup></p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">é/e <sup>2)</sup></p> </td> <td valign="top" width="11%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">v <sup>3)</sup></p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="43%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> Сан-Витторе (Южный склон Альп) </td> <td valign="top" width="28%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">268</p> </td> <td valign="top" width="8%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">0,3</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">85</p> </td> <td valign="top" width="11%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">S, SW</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="43%" bgcolor="#ffffff" colspan="2"> С.-Готард (перевал) </td> <td valign="top" width="28%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">2100</p> </td> <td valign="top" width="8%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">5,0</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> </td> <td valign="top" width="11%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">S</p> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff"> Андерматт </td> <td valign="center" width="24%" bgcolor="#ffffff" rowspan="2"> сев. скл. Альп. </td> <td valign="top" width="28%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">1448</p> </td> <td valign="top" width="8%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">2,0</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> </td> <td valign="top" width="11%" bgcolor="#ffffff"> </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="20%" bgcolor="#ffffff"> Альтдорф </td> <td valign="top" width="28%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">454</p> </td> <td valign="top" width="8%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">13,0</p> </td> <td valign="top" width="10%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">28</p> </td> <td valign="top" width="11%" bgcolor="#ffffff"> <p align="center">S</p> </td> </tr> </table> </center> <sup> 1)</sup> Температура воздуха по Цельсию. <sup>2)</sup> Относительная влажность. <sup>3)</sup> Ветер. Цифры обозначают скорость в метрах в секунду. И здесь, следовательно, на северн. склоне Альп гораздо теплее, чем на южном. Эти cyxиe теплые ветры в Альпах издавна называются <i>фёном, </i>и это слово теперь принято в метеорологии для обозначения теплого и сухого ветра, дующего вниз по долине с гор. В пределах России такие ветры особенно заметны в Кутаиси, где они называются восточными. Вообще в этой местности климат влажен, дождя выпадает много, растительность роскошная. Но если 2 — 3 дня сряду дует сильный восточный В., то деревья теряют листья. О разных так называемых <i>местных ветрах </i>будут помещены особые статьи, как это уже сделано для одного из них — <i>боры. </i>Вопросы о причине В., о их соотношении с давлением воздуха и о главных областях ветров будут разобраны в ст. Давление воздуха. <i> А.</i> <i>Воейков. </i> По состоянию моря можно приближенно определять силу ветра так; 1 балл — едва заметная рябь; 2, 3, 4 — небольшие волны; 5 — волны с белыми вершинами (барашками); 6 — ветер начинает срывать вершины волн и разносит брызгами; 7 — поверхность волн покрывается сплошною рябью и сетью морщин; вершины волн почти все срываются. Дальнейшее действие ветра на воду нельзя подвести под какие либо правила, потому что это слишком много зависит от характера волн, обуславливаемого глубиной моря, близостью берегов, течением и многими другими данными. Из всего сказанного выше видно, насколько неточны средства для определения силы ветра на море: верность глаза и личная опытность только единственные пока средства. Давление ветра моряки определяют преимущественно на глаз, руководствуясь, как сказано выше, скоростью корабля, парусами, которые можно нести, или состоянием моря, т. е. силой и характером волнения. Неоднократно пробовали устанавливать на судах анемометры, но до последнего времени пробы эти оставались без успеха. Когда судно идет, то анемометры показывают не истинную скорость (следовательно, и не истинную силу) ветра, а кажущуюся, т. е. равнодействующую истинной скорости ветра и скорости хода корабля. Очевидно, что весьма трудно, если не невозможно определить поправки анемометра для всевозможных скоростей ветра, судна и для всяких углов между курсом и ветром. Поэтому, несмотря на все совершенство анемометров, они в море почти не употребляются.<br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

Боковой ветер. Жарг. Угол. Шулерский прием — боковая поддержка. СРВС 2, 27; ТСУЖ, 22; Балдаев 1, 41.Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить,... смотреть

ВЕТЕР

ве́тер сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? ве́тра и ве́тру, чему? ве́тру, (вижу) что? ве́тер, чем? ве́тром, о чём? о ве́тре и на вет... смотреть

ВЕТЕР

ВЕ́ТЕР - движение потока воздуха в горизонт. направлении относительно земной поверхности. Характеризуется скоростью, выражаемой обычно в м/сек или баллах по шкале Бофорта (0-12) и направлением по 16 румбам горизонта. Разветвленная система наименований ветров характерна для жителей местностей, прилегающих к крупным водоемам, здесь же обычно употребляется по неск. названий для одного и того же ветра. Принципы наименований ветров постоянных направлений в значит. степ универсальны для разл. районов: 1) назв., полностью совпадающие с назв. основных сторон света (север, запад, восток, или книжн. восток, крайне редко юг - т. к. слово заимств из ст.-слав); 2) назв., производные от назв. сторон света (северяк, сиверко, подсеверяк, южак, восточный и т. п.); 3) назв. по положению небесных светил (обедник - ветер с той стороны, где солнце стоит, когда обедают, Ю. или Ю.-В., паужник Ю.-3., полуночник С. и С.-В., полудник или полуденник Ю., ветер с ночи З.); 4) по назв. времени года (весенник, весняк и вешняк, осенник, зимник, зимарь, зимняк летник). Назв. подобного рода связаны с розой ветров и потому могут иметь разл. значения в диалектах разл. областей; 5) назв., связ. с характерными явлениями природы, возникающими при данном ветре (заморозки, рекостав - холодный осенний С.-В., нагонный - Ю.-В. на Каспии, поднимающий уровень моря близ дельты Волги, отгонный - С.-3. на Каспии, снежнец - С.-3. на оз. Селигер, надун - верховой на реках, понижающий уровень воды, листобой - холодный осенний С. и С.-В., оголяющий деревья, суховей - жаркий Ю.-В. (слово вошло в междунар. геогр. терминологию - sukhovei); 6) по назв. животных или растений, жизнедеятельность к-рых так или иначе связана с данным направлением ветра (птичий - весенний ветер, влияющий на миграцию перелетных птиц, во Франции подобный ветер носит назв. утиный, сельдяной - подгоняющий рыбу к берегам Белого моря и устьям рек, семужий - нагонный в Архангельской обл., кукурузный - теплый и сухой в степях Ю.-В. европ. терр. России); 7) по назв. ближних и дальних геогр.объектов. Подобные именования в разл. говорах могут даваться ветрам разл. направлений в зависимости от ориентации геогр. объекта, послужившего основой для названия ветра, к местности, на к-рую он дует (верховой, верхович, верховка - дующий с верховьев рек и долин, луговой - С.-В. на побережье Волги, боковик - дующий перпендикулярно к течению реки, косыня - дующий параллельно берегу на озерах Ярославской обл., долевой, долевик - дующий вдоль берега на оз. Селигер, побережник - С.-3. на Белом море, глубник - дующий на Мурманский берег со стороны Белого моря, голомяный - дующий на сушу со стороны открытого моря, моряна - резкий холодный ветер, дующий с моря в устьях и дельтах рек, горник, гора, горыч, горняк, горыня, горный и т. п. - дующий с суши на море, в противоположность моряне, по назв. топонимических объектов (белозер - со стороны Белого озера, царицынский дождик - горячий ветер с пылью и песком, дующий из Заволжья, рус - в Ю. Арханг. обл. и З. в Сибири, московский - С. в говорах обл., лежащих к югу от Москвы, ветры на озерах часто именуются по назв. рек, впадающих в озеро или вытекающих из него (ангара - С. на оз. Байкал, со стороны долины Верхней Ангары, баргузин - С.-В. на оз. Байкал, с долины р. Баргузин, сарма - С.-3. на оз. Байкал, с долины р. Сарма, шелоник - Ю.-3. в Новгородской обл., по имени р. Шелонь, впадающей в оз. Ильмень). Отсюда термин перенесен во мн. р-ны сев. областей и Сибири, причем терр. его распространения совпадает с обл. древнейшей новг. колонизации. В этих р-нах шелоником наз. ветры разл. направления - в зависимости от расположения точки, на к-рую он дует, относительно р. Шелонь; 10) назв., характеризующие погоду, к-рую сопровождает появление данного ветра (гнилой, мокрогузый, мокрик и мокряк и т. п.); 11) образные назв. (волкоед - С.-В. холодный ветер на Псковском оз., золотоноша - подгоняющий рыбу к берегам Печорской губы, что дает заработок рыбакам, бабий - слабый ветер на Камчатке, сопровождающийся теплой и ясной погодой, егор-сорви-шапку - внезапный порывистый С.-В. на Каспийском море). Ч. образных назв. реализуется лишь в пост. противопоставлениях (холостой - пост. ветер, дующий без перерыва в теч. неск. дней и ночей на оз. Селигер, и женатый - стихающий на ночь на оз. Селигер, иван - С. в Прикаспийской низменности и магомет - Ю. в Прикасп. низменности, мужичий - С. на Дону, дующий из центра евр. терр. России и хохлацкий - дующий на Дону со стороны Украины, белый - сухой и теплый ветер при ясной погоде без осадков и черный - сопровождающийся пасмурной погодой). Сильный ветер (со скоростью св. 15 м/сек) считается бурей, к-рая может иметь разл. наименования: вьюга, вихрь, бора, буран, пурга, метель, смерч и т. д. (в метеорол. смысле виды бури разл. по тем явлениям, к-рыми они сопровождаются: повышение или понижение температуры, степени влажности и т. п.).<p class="tab">В рус. фольклоре широко отражены анимистические представления о ветре. В языческие времена ветер, по-видимому, принадлежал к числу божеств под им. Стрибога (см. "Слово о полку Игореве": "се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъки Игоревы".</p><p class="tab">Осн. др. греч. назв. В.: Нот - южный, Борей - северный, Зефир - западный, Евр - восточный, соотв. лат. - Австр, Аквилон, Фавоний, Вультурн, однако латинские писатели два последних имени использовали сравнительно редко, заменяя их греческими. Представление о нежном Зефире - италийское, т. к. в балканскую Элладу этот В., дувший преим. весной и в нач. лета, нес дождь, а в Италию - хорошую погоду. Из всех ветров Зефир выделяется привлекательностью, обычно изображался с крыльями на голове и плечах, раздутыми щеками и приоткрытым ртом. Он по просьбе Эрота похитил юную Психею. В рус. лит-ре послепетровской эпохи античные названия В. используются постоянно, однако без географич. конкретности, чаще всего упоминаются Зефир, Аквилон и Борей. Зефир сохраняет свою традиц. нежность, но так именуется любой ласковый ветерок, т. е. связь с Западом утрачивается, Аквилон перестает быть тождествен Борею и применяется к любому сильному и порывистому В. без связи с Севером, Борей остается холодным сев. В. и в качестве метафоры Севера привлекает особое внимание рус. писателей - как гипербореи, скифы и др. немногочисл. обобщенно "северные" эл-ты античного поэтич. реквизита. Др.-греч. и лат. названия В. изредка встречаются в ученой поэзии и в переводах, причем для Аквилона и (особенно) для Зефира возможна плюрализация ("зефиры"), а для Борея крайне редка. Как действующее лицо Зефир появляется в поэме И. Ф. Богдановича "Душенька" (1775) - переделке романа "Любовь Психеи и Купидона" Лафонтена (1627-95), осн. на эпизоде из "Метаморфоз" Апулея. Похищение Зефиром Психеи представлено на плафоне парадной опочивальни дворца в Гатчине (художник Г. Дуайен, 1790-е гг.). Изображение четырех ветров как знак четырех сторон света постоянно встречается в аллегорике нового времени. Такие группы ставились почти в каждом саду эпохи барокко, они присутствуют на башне Адмиралтейства в Пб.</p>... смотреть

ВЕТЕР

ветер ароматный (Фофанов); безвольный (Гиппиус); бездонный (Бальмонт); безмятежный (Бальмонт); беспокойный (Гиляровский, Суриков); безучастный (Сологу... смотреть

ВЕТЕР

A и E сущ см. _Приложение IIв́е́трао ве́тре; на ветру́мн.в́е́трыв́е́тров и́ ветро́в́в́е́трам и́ ветра́м́в́е́трыв́е́трами и́ ветра́мио ве́трах и́ о ветр... смотреть

ВЕТЕР

Прямолинейное равномерное движение воздуха при наличии силы трения.ве́тер — движение воздуха в атмосфере, почти параллельное земной поверхности. Обычно... смотреть

ВЕТЕР

Благоприятный ветер.Погожий (погодній, ходовий, попутний) вітер. || Уже він напнув вітрило, і попутний вітер жене баркас далі. Шиян. Бросать слова н... смотреть

ВЕТЕР

Ветер — движение воздуха в атмосфере, почти параллельное земной поверхности. Обычно под В. подразумевается горизонтальная составляющая этого движен... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР, ветр м. движение, течение, теча, ток, поток воздуха. По силе своей ветер бывает: ураган, кавк. бора: шторм, буря (обычно с бурей соединены гроза и дождь), жестокий, сильный, ветрища: средний, слабый, тихий ветер или ветерок, ветерочек, ветерец, влтришка; по постоянству силы: ровный порывистый, шквалистый или голомянистый, ветер духами, арх.; по постоянству направления: пассатный или полосовой; постоянный, вондулук; изменчивый, шаткий или переходный; смерч, вихорь или заверть, т. е. круговой. По направлению вообще, ветры именуются странами света, для чего овидь делится на 32 части, по осьми в четверти (см. компас, матка). На устьях рек, принято вообще два главных вида ветров: морской, моряна, нагон, назовой, и береговой, матерой, горыч, сухмень, сгон, выгон, верховой. Русский ветер, с Руси, арх. южный, сиб. западный. Ветер с Руси потянул. Русский ветер тепла принес. На Белом море называют ветры: сивер, север, С; лето, летний, летник, Ю; всток. В; запад, З; полуночник, заморозник или рекостав, СВ; обедник, ЮВ; глубник, голоменник, в Коле побережник. СЗ; шалоник в Мезени паужник, ЮЗ. Промежные страны или ветры называются там межниками, и обозначаются словами: стрик и меж, напр. в СВ четверти: север стрик севера к полуночнику, меж севера полуночник, стрик полуночника к северу, полуночник, стрик полуночника ко встоку, меж всток полуночник, стрик встока к полуночнику, всток. Ветры на Онеге: продольный или столбище, С; ребровский, Ю; всток, всточный, В; средний, З; галицкие ерши, ЮВ; шалоник, ЮЗ. На Ильмене: спверяк, С; зимняк, В; мокрик, З; подсеверяк, СВ; шалонак, ЮЗ (столбняк? меженец? озерник, от Старой русы? крестовый-запад, ЮЗ?); подсиверный-запад, СЗ. На Селигере: север, С; полуден, Ю; всток, В; запад, З; меженец, межник, СВ; зимняк, ЮВ; мокрик, ЮЗ; крестовый запад, СЗ. На Псковском озере: северик, С; полуденник, Ю; теплик, В; запад,. З; сточей (всточий), СВ; мокрик, ЮЗ. На Волге: хилок или сладимый, Ю; моряна, СВ; гнилой, ЮЗ; вешняк, ЮВ; горыч, нагорный, ЮЗ; луговой, СВ. На Каспийском море компас рыбаковфлотский, т. е. голландский. На Байкале: север или гора, С; полуденник, Ю; всток, В; култук, З; баргузин, СВ; горный, горыч, горыня, СЗ; глубник, ЮЗ; шелоник, ЮВ. На Дунае: полночь, С; полуденка, Ю; карасль, ЮЗ; обаза, В. В вологодск. белозер, С. По направлению ветра в паруса: фордак, фордевинд, прямой, в корму, байкал. обетонь; попутный: поветерь, бакштаг, полный; поперечный: поперечень, галфвинд, полветра, боковой, байкал. покачень, колышень; круче полветра: косой, бейдевинд, круть, крутой, астрах. рейковый, арх. покосной, беть, байкал. битезь; встречный; противень, противный, в лоб, лобач, лобовой. | Пирожное ветер, французский ветер, крем, битые сливки, иногда на яйцах. | *Ветер, говор. о человеке: ветрогон, ветреный, скорохват; непостоянный, непоседный, ненадежный, опрометчивый. Ветром подбитый, то же. Ветром делать что: ходить ветром, делать все как ни попало, опрометчиво. Ветер ходит в (по) комнате, дует, несет, сквозит. Как на ветер, попусту. Вей по ветру, а впротив (а всупротив) глаза запорошишь, с силою не спорь. Выше ветра головы не носи, не забывайся. С ветра пришло, на ветер и пошло. За ветром в поле не угоняешься Ведрами ветра не смеряешь. Спроси у ветра совета, не будет ли ответа? Кто ветром служит, тому дымом платят. Французский ветер, ветрогон. Откуда ветер подует, угодничает; куда подует, не стоек. Против ветра не надуешься. Не с ветра говорится то-то. Все пошло на ветер, промотался. Стрелять на ветер. Не верь ветру (коню) в море (в поле), а жене на воле (в доме). На ветер надеяться, без помола быть. От хозяина чтоб пахло ветром, от хозяйки дымом. Ветры дули, шапку сдули, кафтан сняли, рукавицы сами спали, о пьянчуге. Не подуйте на нас холодным ветром, будь милосерд. На ветру хорошо блох ловить, смирны. Ветер взбесится, и с бобыльей избы крышу сорвет. Откуда ветер? С завтрака (или: с полдника, с обеда). Ветер шелоник по Онеге разбойник, юго-западный, опасный для судов. На Астафья (20 сентября) примечай ветер северный, к стуже; южный, к теплу; западный, к мокроте; восточный, к ведру. На Евлампия (10 октября), рога месяца кажут на ту сторону, откуда быть ветрам. Киргиз в степи - ветер! <br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

-тра (-тру) и (трад.-поэт.) ветр, -а (-у), предл. о ве́тре, на ветру́, мн. ве́тры и ветра́, м. Движение потока воздуха в горизонтальном направлении.Сл... смотреть

ВЕТЕР

(Исх.15:10 ). В Палестине, как земле приморской, окруженной с одной стороны морем, а с другой высокими горами, во все времена Израильтяне различали чет... смотреть

ВЕТЕР

м.vent mскорость ветра — vitesse f du ventсеверный ветер — vent du nord, bise fрезкий ветер — vent violentслабый ветер — vent faible, brise fпопутный в... смотреть

ВЕТЕР

м.viento m; aire mсеверный ветер — viento (del) norte, viento septentrional, norte mюжный ветер — viento (del) sur, austro m, sur mзападный ветер — vie... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР (Wind) — перемещения воздушных масс в горизонтальном направлении или, иначе говоря, горизонтальные потоки воздуха. Каждый В. характеризуется дву... смотреть

ВЕТЕР

ветер сущ.муж.неод. (32) ед.им. Верст больше седьмисот пронесся, ветер, буряГоУ 1.7. Сквозной там ветер дует сзади!ГоУ 3.6. Осенний ветер дуй, хоть ... смотреть

ВЕТЕР

ве́тер движение воздуха относительно земной поверхности, обычно горизонтальное. Возникает вследствие разницы атм. давления между какими-либо пунктам... смотреть

ВЕТЕР

gale, wind* * *ве́тер м.windдви́гаться при встре́чном ве́тре — move against a headwindдви́гаться с попу́тным ве́тром — move with a tail [fair] windна... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР. О силе, быстроте, плотности, звучании. Адский (разг.), бешеный, буйный (нар.-поэт.), бурный, быстролетный (устар. поэт.), быстрый, вольный (нар.-поэт.), воющий, вялый, говорливый, гулкий, густой, дикий (разг.), дьявольский (разг.), залетный (нар.-поэт.), заунывный, звонкий, крепкий, легкий, легкокрылый (устар. поэт.), ленивый, летучий (устар.), лихой (простореч), могучий, мощный, мягкий, налетный, напористый, неистовый, необузданный, неугомонный, неуемный, неукротимый, нещадный, острый, отчаянный (разг.), перелетный, плотный, порывистый, порывный (устар.), прихотливый, разгульный (нар.-поэт.), резвый, резкий, ровный, рыхлый, свирепый, свистящий, свободный, сильный, сквозной, слабый, страшный (разг.), стремительный, сумасшедший (разг.), тихий, тиховейный (устар.), торопливый, тугой, тяжелый, ужасный (разг.), упорный, упругий, ураганный, хлесткий, шальной (разг.), шалый (простореч), шквалистый, шквальный, яростный, ярый (простореч). О температуре, степени влажности. Влажный, волглый (простореч), гнилой (разг.), горячий, жаркий, жгучий, знобкий (разг.), знойный, зябкий, иссушительный (устар.), колкий, колючий, колющий, леденящий, ледовитый (устар.), ледяной, мокрый, морозный, ненастный, обжигающий, освежающий, палящий, промозглый (разг.), пронзительный, пронизывающий, прохладный, раскаленный, свежий, студеный, сухой, сырой, теплый, туманный, хладный (устар.), холодный. О впечатлении, психологическом восприятии; о физическом воздействии. Ароматный, безжалостный, благовонный (устар.), благоуханный, бодрый, бодрящий, веселый, вкрадчивый, горький, душистый, душный, жалобный, жесткий, жестокий, живительный, животворящий (устар.), злобный, зловещий, зловредный (устар.), злой, игривый, капризный, ласкающий, ласковый, лютый, мрачный, нежный, непослушный, неприятный, неуютный, острый, пахучий, печальный, полынный, пресный, приятный, пробористый, радостный, сердитый, скверный, сладкий, соленый, суровый, счастливый, терпкий, тоскливый, угрюмый, унывный (устар.), унылый, шаловливый. Бесприютный, бородатый, быстротечный, ершистый, железный, зубастый, косматый, косоплечий, кудрявый, ленинградский, лохматый, лучистый, мокрогубый, наждачный, петербургский, погожий, распашной, сатанинский, светлый, седой, серебряный, серый, солнечный, сонный, старательный, сумрачный, тонкогубый, тугокрылый, хрустальный, язвительный. Арктический, береговой, верховой, вихревой, восточный, встречный, горный, долинный, дольный (устар.), западный, круговой, лобовой, морской, муссонный, низовой, пассатный, полевой, полный, попутный, прибрежный, приморский, речной, северный, северо-восточный, северо-западный, тропический, штормовой, экваториальный, юго-восточный, юго-западный, южный и т. п.<br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

О силе, быстроте, плотности, звучании.Адский (разг.), бешеный, буйный (нар.-поэт.), бурный, быстролетный (устар. поэт.), быстрый, вольный (нар.-поэт.), воющий, вялый, говорливый, гулкий, густой, дикий (разг.), дьявольский (разг.), залетный (нар.-поэт.), заунывный, звонкий, крепкий, легкий, легкокрылый (устар. поэт.), ленивый, летучий (устар.), лихой (простореч), могучий, мощный, мягкий, налетный, напористый, неистовый, необузданный, неугомонный, неуемный, неукротимый, нещадный, острый, отчаянный (разг.), перелетный, плотный, порывистый, порывный (устар.), прихотливый, разгульный (нар.-поэт.), резвый, резкий, ровный, рыхлый, свирепый, свистящий, свободный, сильный, сквозной, слабый, страшный (разг.), стремительный, сумасшедший (разг.), тихий, тиховейный (устар.), торопливый, тугой, тяжелый, ужасный (разг.), упорный, упругий, ураганный, хлесткий, шальной (разг.), шалый (простореч), шквалистый, шквальный, яростный, ярый (простореч).О температуре, степени влажности.Влажный, волглый (простореч), гнилой (разг.), горячий, жаркий, жгучий, знобкий (разг.), знойный, зябкий, иссушительный (устар.), колкий, колючий, колющий, леденящий, ледовитый (устар.), ледяной, мокрый, морозный, ненастный, обжигающий, освежающий, палящий, промозглый (разг.), пронзительный, пронизывающий, прохладный, раскаленный, свежий, студеный, сухой, сырой, теплый, туманный, хладный (устар.), холодный.О впечатлении, психологическом восприятии; о физическом воздействии.Ароматный, безжалостный, благовонный (устар.), благоуханный, бодрый, бодрящий, веселый, вкрадчивый, горький, душистый, душный, жалобный, жесткий, жестокий, живительный, животворящий (устар.), злобный, зловещий, зловредный (устар.), злой, игривый, капризный, ласкающий, ласковый, лютый, мрачный, нежный, непослушный, неприятный, неуютный, острый, пахучий, печальный, полынный, пресный, приятный, пробористый, радостный, сердитый, скверный, сладкий, соленый, суровый, счастливый, терпкий, тоскливый, угрюмый, унывный (устар.), унылый, шаловливый. Бесприютный, бородатый, быстротечный, ершистый, железный, зубастый, косматый, косоплечий, кудрявый, ленинградский, лохматый, лучистый, мокрогубый, наждачный, петербургский, погожий, распашной, сатанинский, светлый, седой, серебряный, серый, солнечный, сонный, старательный, сумрачный, тонкогубый, тугокрылый, хрустальный, язвительный. Арктический, береговой, верховой, вихревой, восточный, встречный, горный, долинный, дольный (устар.), западный, круговой, лобовой, морской, муссонный, низовой, пассатный, полевой, полный, попутный, прибрежный, приморский, речной, северный, северо-восточный, северо-западный, тропический, штормовой, экваториальный, юго-восточный, юго-западный, южный и т. п.... смотреть

ВЕТЕР

▲ поток текучего ↑ воздух, атмосфера Земли ветер - горизонтальное движение воздуха вблизи земной поверхности, вызванное разницейатмосферного давления... смотреть

ВЕТЕР

, движение воздуха относительно земной поверхности, возникающее из-за неравномерного горизонтального распределения атм. давления. В. характеризуется скоростью (м/с, км/ч, баллы) и направлением (С., С.-В., В. и т. п.), к-рые в большей или меньшей степени колеблются. В., скорость к-рого 5—8 м/с, считается умеренным, 14—20 м/с — сильным; при бурях и ураганах скорость В. может превышать 25—30 м/с. При незначит. скоростях В. оказывает положительное влияние на рост и развитие с.-х. р-ний, способствует лучшему их опылению, просушиванию переувлажнённой почвы. Сильный В. наносит ущерб с. х-ву: вызывает полегание посевов, пыльные бури, усиливает расход почвенной влаги, усыхание р-ний (см. <i>Засуха, Суховей), </i> осложняет выполнение мн. с.-х. работ (сев, внесение удобрений, опыливание пестицидами), сбивает плоды в садах. Ураганный В. производит большие опустошения на полях, в лесах и др.; вьюги и метели сносят снег с открытых мест, обнажая почву. Для предотвращения выдувания почвенных частиц с полей и обеспечения более равномерного распределения снежного покрова закладывают полезащитные лесные полосы, кулисы, организуют систему противоэрозионных мероприятий. <br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий </div><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

rüzgâr,yel* * *мrüzgar, yel••броса́ть де́ньги на́ ве́тер — parayı yele vermek / sokağa atmakу него́ ве́тер в голове́ — başında kavak yeli esiyorищи́ ве... смотреть

ВЕТЕР

Климат Палестины во многом определяется господствующими там В. Зап. В. со Средиземного моря зимой приносят дожди (см. Дождь) (Лк 12:54), а летом прохла... смотреть

ВЕТЕР

Символизирует дух, живое дыхание вселенной, силу духа в поддержании жизни и объединении всего живого, в связи с чем возникла ассоциация ветра с веревками, нитями и т, п. Веревка ветра, , . Нить то же, что и ветер (Упанишады). Ветер олицетворяет нечто неосязаемое, преходящее, бестелесное и неуловимое. Ветры как посланцы богов, а особенно вихри(см-), могут указывать на присутствие божества. Ветер вместе с огнем символизируют богов гор и вулканов. В китайской медицине метод нахождения благоприятных точек для иглоукалывания называется фэншуй (ветер и воды). Четыре Ветра Эола, обычно изображаются в виде детей, детских голов, появляющихся из-за облаков, или безбородых мужчин, дующих или трубящих в рог. Ветер иногда символизируется крыльями или опахалом. Эол - бог ветров и всех музыкальных инструментов, издающих звуки с помощью движения воздуха.<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий </div><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

Ветер(Исх.15:10 ). В Палестине, как земле приморской, окруженной с одной стороны морем, а с другой высокими горами, во все времена Израильтяне различали четыре главных ветра:а) ·з. и ·ю.-з.;б) ·ю. и ·ю.-в.,в) восточный,г) ·с. или ·с.-з. ветер.Восточный ветер наносил вред растительности и был опасен на море (Пс.47:8 ). Северный ветер приносил с собою прохладу, южный - зной (Лук.12:55 ), ·ю.-з. и ·с.-в. предвещал хорошую погоду и приносил с собою особенную свежесть воздуха (Песн.4:16 ). В некоторых местах ·свящ. Писания, как например в Псалме 52 (Пс.52:16 ) выражение: "пройдет над ним (над полевым цветком) и нет его - ветру, приписывается некоторая особая сила, имеющая свойство способствовать быстрому увяданию растения. Под жарким или знойным восточным ветром (Ион.4:8 ), по-видимому, должно подразумевать сирокко и самум. Эти ветры, по описанию путешественников, так знойны и удушливы, как горящая печь, и обыкновенно насыщают воздух мельчайшими частицами песку в громадном количестве. По истине, как выражаются они, эти ветры несут на своих крылах яд смерти. Путешествующие во время самума прилегают лицом к песку, чтобы не дышать этим ядовитым ветром. Быть может, от смертоносного действия оного и погибло войско Сеннахерима. "Вот Я пошлю в него (Сеннахерима) дух", так выражается ·свящ. историк о гибели Сеннахерима (4Цар.19:7 ). Часто бурные, порывистые ветры, опасные для судов и плавающих бывают в Палестине на озере Геннисаретском (Мар.4:37 , Мат.8:24 , Лук.8:23 , Иоан.6:18 ). Употребление слова ветер в иносказательном значении очень обширно. Восточный ветер считался символом лжи и обмана (Иов.15:2 , Ос.12:2 ), выражением опустошительного действия войны (Иер.18:17 ), и особенно выражением Божьего гнева (Ис.27:8 ). Ветер служит также символом быстроты (Пс.103:7 , Евр.1:7 ), и скоропроходимости (Иов.7:7 ), наконец ветер неоднократно приводится в ·свящ. Писании, как свидетельство творческого могущества Божия (Екк.11:4 ), и как орудие, посредством которого проявляется действие Святого Духа (Иоан.3:8 , Деян.2:2 ).... смотреть

ВЕТЕР

风 fēngдует ветер - 刮风поднялся ветер - 刮起风来ветер стих - 风息了попутный ветер - 顺风стоять на ветру - 站在上风- бросать слова на ветер - держать нос по ветру - бр... смотреть

ВЕТЕР

(иноск.) — человек ветреный, вертопрах, ветреник Ср. В голове-то, как в пустом чердаке, ветер так и ходит!Островский. Бедность не порок. 1, 12. Ср. У т... смотреть

ВЕТЕР

м. 1) vento по ветру — sottovento против ветра — contro vento стоять на ветру — essere esposto ai venti скорость ветра физ. — velocità del vento 2) (перен. тенденция) vento ветер обновления — il vento del rinnovamento •• каким ветром занесло? — qual buon vento (ti / vi porta)? Toh, chi si vede! держать нос по ветру — fiutare il vento ищи ветра в поле — e chi si è visto, si è visto; vattelapesca откуда (куда) ветер дует разг. — dove tira / spira / soffia il vento бросать слова на ветер — gettare le parole al vento; parlare a vanvera бросать деньги на ветер — gettare soldi al vento; spendere e spandere ветер в голове у кого — testa sventata как ветром сдуло — sparito кто сеет ветер пожнет бурю — chi semina vento raccoglie tempesta Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий... смотреть

ВЕТЕР

Вѣтеръ (иноск.) человѣкъ вѣтреный, вертопрахъ, вѣтреникъ. Ср. Въ головѣ-то, какъ въ пустомъ чердакѣ, вѣтеръ такъ и ходитъ!Островскій. Бѣдность не поро... смотреть

ВЕТЕР

• адский ветер• бешеный ветер• дикий ветер• жестокий ветер• лютый ветер• неистовый ветер• пронзительный ветер• резкий ветер• сильный ветер• страшный ве... смотреть

ВЕТЕР

Древнерусское – ветръ.Старославянское – ветрь.Общеславянское – vetrъ.Слово «ветер» является частью словарного состава русского языка с X! в. и обознача... смотреть

ВЕТЕР

Группа была создана в Москве 8 марта 1998 г. Андреем Смирновым (гитара, вокал) и Сергеем Сергеевым (бас, бэк-вокал). Лидер и текстовик коллектива А. Смирнов раннее играл в группе "Бродячий оркестр", а С. Сергеев работал в коллективах "Вишневый сад" и "Дитя ветра". В группе так же играют Олег Семенов (клавиши) и Владимир Христианов (барабаны). Своим музыкальным направлением группа "Ветер" выбрала тяжелый бит. Отличительной чертой команды музыканты считают мело-дизм и умные тексты. Все песни исполняются на русском языке. Первая демо запись была записана в клубе "Даймонд" в 1999 году.<br>Дискография:<br>1999 "Бит" м/а<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий </div><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

болтать на ветербросать на ветербросить на ветербросать на ветербросить на ветерветер в головеветер в карманахветер в карманеветер свистит в карманахве... смотреть

ВЕТЕР

— один из важных рельефообразующих и геол. агентов; разрушает п. путем выдувания, развевания, шлифования (дефляции, коррозии), переносит и откладывает обломочный материал и создает разнообразные скульптурные и аккумулятивные формы рельефа. Наиболее эффективна деятельность В. в пустынях, особенно на аллювиальных равнинах и в аридных высокогорьях. <br><p class="src"><em><span itemprop="source">Геологический словарь: в 2-х томах. — М.: Недра</span>.<span itemprop="author">Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.</span>.<span itemprop="source-date">1978</span>.</em></p><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий </div><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

мWind mсеверный ветер — Nord(wind) mвстречный ветер — Gegenwind m••бросать слова на ветер — in den Wind reden viон знает, откуда ветер дует — er weiß, ... смотреть

ВЕТЕР

(от старосл. и санскрита — ватар, ветар), витэр (укр.), кюлейи (азерб.), шамол (узб.), шамалы (кирг.), шимоли (тадж.), жил(ь) (татар.), тыал (якут.), в... смотреть

ВЕТЕР

ве́тер, ве́тра, до ве́тру, на ветру́, развеять по́ ветру; бросать слова на ве́тер; держать нос по́ ветру; мн. ве́тры, -о́в (в поэтич.речи встречается и... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР ВЕТРОВОт слова "ветер" не в прямом, а в переносном его значении ветреный, непостоянный человек, о котором с укором говорили: "Этакий ветер!"... смотреть

ВЕТЕР

wind– акустический ветер– боковой ветер– ветер в тропосфере– ветер катабатический– ветер нажимный– ветер отжимный– ветер поперечный– ветер попутный– ве... смотреть

ВЕТЕР

— символ неодолимого действия стихии. Символика ветров особо актуальна в тематике мореплавания. В античные времена считалось, что судьба мореплавателей определяется ветрами, поэтому им приносились жертвы. Ахейцы, отправляясь в поход на Трою, в качестве такой жертвы намеревались принести Ифигению. Как правило, выделялось четыре ветра. Каждому из них приписывались определенные качества. Хозяином ветров, согласно греческой мифологии, был бог Эол, державший их запертыми в пещере. На античных рисунках ветры представлены как крылатые, длиннохвостые, бородатые, сильные божества. В искусстве Средних веков и Возрождения они условно изображались в виде одних лишь голов, усиленно раздувающих щеки, в более поздней итальянской живописи могли дуть в раковины или рога. Эол вручил Одиссею завязанный мешок с ветрами, оставив ему провожатым Зефира. Но моряки, развязав мешок, навлекли на себя страшную бурю. Когда Одиссей вновь обратился к Эолу, тот прогнал его от себя. Местом обитания северного ветра Борея иногда называлась Фракия, страна холода и мрака. Борей мог обращаться в жеребца, а от брака с эринией и гарпией у него было лошадиное потомство. Вообще образ коня являлся одним из наиболее распространенных знаков ветров. Потомков коней от гарпий имел и бог западного ветра Зефир. Этимология слова «зефир» восходит к значению «несущий жизнь». Он изображался в композиции с многочисленными цветами. С другой стороны, как самый стремительный ветер, Зефир приносит снег и дождь. Нот и Эвр определялись соответственно как южный и восточный ветры. Источ.: Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М., 1999.... смотреть

ВЕТЕР

м. vent m скорость ветра — vitesse f du vent северный ветер — vent du nord, bise f резкий ветер — vent violent слабый ветер — vent faible, brise f поп... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР, поток воздуха, который быстро движется параллельно земной поверхности (вертикальное движение воздуха называется восходящим или нисходящим потоко... смотреть

ВЕТЕР

(2 м), Р. ве/тра, Пр. о ве/тре, на ветру/; мн. ве/тры, Р. ве/тро/вСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, б... смотреть

ВЕТЕР

. слабый ветер • The north-easterly trade winds flow from the northern Hemisphere towards the Equator. • Westerly (Southerly, Easterly, Northerly) win... смотреть

ВЕТЕР

Общеслав. индоевроп. характера. Образовано с помощью суф. тръ (ср. греч. iatros «врач» с тем же суф. -tr-) от той же основы, что и веять. Первоначально... смотреть

ВЕТЕР

движение воздуха относительно земной поверхности, вызванное неравномерным распределением атм. давления и направленное от высокого давления к низкому. В... смотреть

ВЕТЕР

1. ве́тер, ве́тры, ве́тра, ветро́в, ве́тру, ветра́м, ве́тер, ве́тры, ве́тром, ветра́ми, ве́тре, ветра́х, ветру́ 2. ве́тер, ветра́, ве́тра, ветро́в, ве́тру, ветра́м, ве́тер, ветра́, ве́тром, ветра́ми, ве́тре, ветра́х, ветру́ (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕРсм. в ст. Воздух.(Источник: «Мифы народов мира».)Синонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, ... смотреть

ВЕТЕР

• Ветра в рукавицу не поймаешь (В)• Ищи ветра в поле (И)• Кто сеет ветер, пожнет бурю (К)• Кто сеет ветер, пожнет бурю (К)• Ветра в рукавицу не поймаеш... смотреть

ВЕТЕР

ветер רוּחַ נ' [ר' רוּחוֹת]* * *גאזיםדברי רוחנשימהסופהרוחСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бор... смотреть

ВЕТЕР

Ветер ■ Остерегайтесь сквозняков. ■ Ветер неизменно находится в противоречии с температурой: если температура тёплая, ветер холодный, и наоборот.Синони... смотреть

ВЕТЕР

в'етер, в'етра, предл. п. на ветр'у, мн. ч. -ы, -ов и -'а, -'овСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, бити... смотреть

ВЕТЕР

ветер м Wind m 1a северный ветер Nord(wind) m встречный ветер Gegenwind m а бросать слова на ветер in den Wind reden vi он знает, откуда ветер дует er weiß, woher der Wind weht<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий </div><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

м.Wind m- боковой ветер- встречный ветер- попутный ветерСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора... смотреть

ВЕТЕР

мvento m- попутный ветерСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, б... смотреть

ВЕТЕР

m.wind; встречный ветер, headwindСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, б... смотреть

ВЕТЕР

см.:В голове ветер, в жопе дым;Как говно на ветру;Ссать против ветра;Флаг в руки, барабан в жопу...Синонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афг... смотреть

ВЕТЕР

szél* * *мszélСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухон... смотреть

ВЕТЕР

Ве́тер - движение воздуха относительно земной поверхности, обычно горизонтальное. Возникает вследствие разницы атм. давления между какими-либо пунктами... смотреть

ВЕТЕР

метеор., физ. ві́тер, -тру - двухбалльный ветер - ионный ветер - порывистый ветер Синонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопрах, вертушка, верховик, верхогляд, вест, ветерок, ветерочек, ветр, ветреная голова, ветреник, ветреница, ветрило, ветрина, ветрище, ветродуй, ветрюга, ветряга, вешняк, вихорь, вихрь, водогон, волногон, вьюга, вьюговей, вьялица, галбвинд, галерн, галлего, галфвинд, гальего, гарматан, гармсиль, гармсин, голубой огонь, голубой уголь, дуновение, евр, завевала, заверть, завирюха, зефир, зюйд, зюйд-вест, зюйд-ост, ибэ, карасль, крестовик, кружалка, лесобой, летник, листобой, листодер, межник, метель, мистраль, моряна, морянка, муссон, низовик, низовка, норд, норд-вест, норд-ост, обедник, ороси, паздерник, памперо, пассат, паужник, пешашес, подбережник, покачень, полуденник, пустельга, пустышка, роза, самум, санташ, сарма, свистун, сивер, сирокко, сквозняк, скирон, смерч, снеговей, солано, сунь, сухмень, суховей, тайфун, теббад, теплячок, торнадо, травадас, трамонтана, трамонтано, улан, ундерзейль, ураган, фен, фордевинд, хамсин, харматан, хор, циклон, чинук, шамсин, шарав, шелоник, шквал, шторм, эвр, электроветер, эльвегуст, этезий... смотреть

ВЕТЕР

vindСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, вертопр... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР, ветра (ветру), о ветре, на ветру, мн. -ы, -ов и -а, -ов, м. Движение, поток воздуха в горизонтальном направлении. Скорость ветра. Сильный, лёгкий ветер Попутный ветер Стоять на ветру (там, где дует ветер). По ветру или по ветру развеять что-нибудь Каким ветром занесло? (перен.: то же, что какими судьбами?). Держать нос по ветру (перен.: приспосабливаться к обстоятельствам; разговорное неодобр.). Ищи ветра в поле (о бесполезных поисках исчезнувшего). Откуда (куда) ветер дует (также перен.: беспринципно применяясь к обстоятельствам, к чужим мнениям, взглядам; разговорное). Ветер перемен (перен.: о свежих, новых веяниях в общественной жизни; книжное). Бросать слова на ветер — говорить что-нибудь безответственно, не подумав. Бросать деньги на ветер — безрассудно тратить. Ветер в голове у кого — о пустом, легкомысленном человеке. До ветру (выйти, пойти) (прост.) — по естественной надобности. На семи ветрах — в месте, открытом всем ветрам. Подбитый ветром — 1) о легкомысленном, пустом человеке (разговорное); 2) о слишком лёгкой, не по сезону, верхней одежде (шутливое). || умвньш. ветерок, -рка, м. С ветерком (о езде: быстро). || прилагательное ветровой, -ая, -ое (спец.). Ветровая эрозия почвы. Ветровое стекло (переднее стекло автомобиля).... смотреть

ВЕТЕР

ветерWindСинонимы: австер, аквилон, антипассат, аргестр, афганец, баргузин, бергвинд, биза, битис, бора, борей, бриз, буран, буревал, буря, бухоня, ве... смотреть

ВЕТЕР

ветер, в′етер, ветра (ветру), о ветре, на ветру, мн. ч. -ы, -ов и -′а, -′ов, м. Движение, поток воздуха в горизонтальном направлении. Скорость ветра. Сильный, лёгкий в. Попутный в. Стоять на ветру (там, где дует ~). По ветру или по ветру развеять что-н. Каким ветром занесло? (перен.: то же, что какими судьбами?). Держать нос по ветру (перен.: приспосабливаться к обстоятельствам; разг. неодобр.). Ищи ветра в поле (о бесполезных поисках исчезнувшего). Откуда (куда) в. дует (также перен.: беспринципно применяясь к обстоятельствам, к чужим мнениям, взглядам; разг.). В. перемен (перен.: о свежих, новых веяниях в общественной жизни; книжн.).<br>• Бросать слова на ~ говорить что-н. безответственно, не подумав.<br>Бросать деньги на ~ безрассудно тратить.<br>Ветер в голове у кого о пустом, легкомысленном человеке.<br>До ветру (выйти, пойти) (прост.) по естественной надобности.<br>На семи ветрах в месте, открытом всем ветрам.<br>Подбитый ветром 1) о легкомысленном, пустом человеке (разг.); 2) о слишком лёгкой, не по сезону, верхней одежде (шутл.).<br>уменьш. ~ок, -рка, м. С ~ком (о езде: быстро).<br>прил. ветровой, -ая, -ое (спец.). Ветровая эрозия почвы. Ветровое стекло (переднее стекло автомобиля).<br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

Ве́терupepo (pepo);(сезонный вид) kipupwe ед.;ве́тер переме́н — upepo wa mabadiliko (pepo);переме́нный ве́тер — uреро unaokengeuka (pepo);се́верный ве́... смотреть

ВЕТЕР

Чувствовать во сне легкое дуновение ветерка – ради того, чтобы завоевать сердце своего избранника, вам придется пожертвовать очень многим в ущерб главному делу.Ветер, дующий в форточку или через раскрытую дверь балкона и развевающий занавесь, предвещает ошибку в расчетах, которая тем не менее обернется прибылью. Слышать шум ветра в кронах лесных деревьев – знак отчуждения между вами и одним из ваших близких родственников.Ветер, создаваемый искусственно вентилятором или иными лопастями, предостерегает от возможной ошибки. Не стоит расставаться с человеком, которому без вас столь же одиноко и тоскливо, как вам без него.Ветер, шумящий в крыльях ветряной мельницы, – к сплетням, бессмысленным спорам и глупым притязаниям.Идти во сне против сильного ветра – предвестие удачи при условии, что вы будете твердо следовать намеченной цели.Ветер, толкающий вас в спину – печальный знак, ждите беды. Плыть на судне под парусами по хорошему ветру и в нужном направлении – наяву получить поддержку друзей.... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР ветра, мн. ветры (ветра простореч.), ветров-ветров, м. 1. Движение потока воздуха. сильный ветер. Порывистый ветер. Слабый ветер. Западный ветер. Поднялся ветер. Дуновение ветра. Сквозной ветер. Попутный ветер. 2. только мн. Газы, образующиеся в желудке или кишках (спец.). Ветер в голове у кого (разг. пренебр.) - о пустом, легкомысленном человеке. Стоять на ветру (разг.) - где дует сильный ветер. Пойти до ветру (обл. простореч.) - для отправления естественной нужды. бросать слова на ветер - говорить что-н. необдуманно, без ответственности за свои слова. - Диктатура есть большое слово. А больших слов нельзя бросать на ветер. Ленин. Держать нос по ветру (разг. ирон.) - приноравливаться к господствующим вкусам. Подбитый ветром (разг. шутл.) - 1) ветреный, легкомысленный (о человеке); 2) без подкладки, холодный, плохой (о верхнем платье). Итти, куда ветер дует (разг. ирон.) - не иметь твердых убеждений, подчиняться в каждый данный момент господствующей идеологии, моде.<br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

м. vento m - акустический ветер- анабатический ветер- антициклонный ветер- баллистический ветер- боковой ветер- восточный ветер- встречный ветер- вете... смотреть

ВЕТЕР

Ветер- ventus, i, m; spiritus, us, m (frigidus); aura, ae, f; perflatus, us, m;• на защищённых от ветра сухих местах - in siccis a vento protectis; обл... смотреть

ВЕТЕР

ветер ве́террод. п. ве́тра, укр. вiтер, др.-русск., ст.-слав. вѣтръ ἄνεμος πνεῦμα (Супр., Остром.), болг. вя́тър, сербохорв. вjе̏тар, словен. vȇter, ч... смотреть

ВЕТЕР

ветерм ὁ ἄνεμος, ὁ ἀέρας, ὁ ἀγέρας, ὁ ἀήρ: попутный ~ ὁ ὁϋριος ἄνεμος, ὁ πρίμος ἄνεμος· встречный ~ ὁ ἐνάντιος ἄνεμος· восточный ~ ὁ ἀνατολικός ἄνεμος, ὁ λεβάντες· западный ~ ὁ δυτικός ἄνεμος, ὁ ζέφυρος, ὁ πονέντες· северный ~ ὁ βορράς, ὁ βοριᾶς, ἡ τραμουντάνα· южный ~ ὁ νότος, ὁ νοτιάς, ἡ ὀστρια· се-веровосточный ~ ὁ βορειοανατολικός ἄνεμος, мор. ὁ γραίγος, ὁ μέσης· ~ стих ὁ ἄνεμος ἐκόπασε, ὁ ἄνεμος ἐπεσε· идти по ветру οὐριοδρομῶ, ἀρμενίζω πρίμα, πηγαίνω μέ ὁβριό ἄνεμο· идти против ветра ἀντιπλέω, πλέω κόντρα στον ἄνεμο· ◊ держать нос по ветру разг πάω ὅπου φυσήξει ὁ ἄνεμος, εἶμαι ἀνε-μοδούρα· бросать слова на ~ μιλάω ἀνεύθυνα, λεγω λόγια στον ἀέρα· у него ~ в голове разг ἔχει τά μυαλά πάνω ἀπ' τό κεφάλι του, εἶναι ἐλαφρόμυαλος· ищи ветра в поле τρέχα γύρευέ τον.... смотреть

ВЕТЕР

ветер ветр, дуновение, бриз, буря, буран, вихрь, заверть, вьюга, метель, мятель, пассаты, самум, сирокко, смерч, тайфун, ураган, циклон, шторм, аквилон, борей, зефир, несёт, дует, легкомысленный, фен, зюйд, хамсин, гарматан, роза, ветреница, ветрище, верхогляд, антипассат, вьялица, ветреник, ветерок, завирюха, сухмень, мистраль, суховей, вертушка, ветерочек, памперо, ибэ, ветряга, шквал, афганец, голубой огонь, вьюговей, ветрина, вихорь, санташ, норд-вест, норд-ост, бора, улан, муссон, моряна, эвр, норд, голубой уголь, баргузин, ветреная голова, ветродуй, ветрюга, фордевинд, торнадо, сарма, гармсиль, чинук, трамонтана, свистун, сквозняк, пустельга, этезий, сивер, евр, биза, вертопрах, гармсин, харматан, зюйд-ост, вест, зюйд-вест, пустышка, солано<br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

род. п. ветра, укр. вiтер, др.-русск., ст.-слав. втръ (Супр., Остром.), болг. вятър, сербохорв. вjетар, словен. veter, чеш. vitr, слвц. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjets.Родственно веять и аналогично греч. по образованию. Ср. лит. vetra "буря", vejas "ветер", др.-прусск. wetro "ветер", лтш. vetra "буря, непогода", др.-инд. vatas "ветер", авест. vata- "ветер", др.-инд. vati, vayati "веет, дует", греч. "веет" (*), ирл. feth "воздух"; см. Уленбек, Aind. Wb. 281; М. – Э. 4, 572; Мейе, Et. 407; Траутман, BSW 345; Бартоломэ, Air. Wb. 1408 и сл. Вероятно, сюда же лат. ventus, гот. winds "ветер" (из *vento-). Первонач. одушевленное название ветра, чем объясняется форма мужского рода (Мейе, Et. 407).... смотреть

ВЕТЕР

М (мн. ветры) külək, yel; бросать на ветер слова boş-boş danışmaq, havayı danışmaq; бросать на ветер деньги pulu sağa-sola sovurmaq; всё пошло на ветер hamısı hədər getdi; держать нос по ветру zamanəyə uyuşmaq; итти куда ветер дует möhkəm əqidəsi olmamaq, tez-tez fikrini dəyişdirmək; ветер в голове (у кого) yelbeyindir, başında şey yoxdur; ветер занёс; ветром занесло sən hara bura hara; ветер свистит в карманах cibində siçan oynayır; говорить (болтать) на ветер havaya danışmaq, boş-boş danışmaq; ищи (догоняй) ветра в поле nahaq axtarma, tapılan deyil; подбитый ветром 1) yüngül, qızdırmayan (isti olmayan paltar haqqında); 2) yüngül, dingiliş.... смотреть

ВЕТЕР

вітер (р. -тра[у]), (мн.) вітри. В. северный - верховий (північний) вітер, верховик. В. южный - низовий (південний) в., нижняк, полуденник. В. восточный - східній в. В. западный - західній в., заходень (р. -дня). Тёплый в. - тепляк. Сухой ветер - суховій. Палящий в. - палючий в., шмалій. Сильный в. - навальний вітер, борвій, бурей. Сквозной в. - скрізний вітер, протяг. Ветер, дующий с горы - згірний в. В. от берега на море - відбережний (горовий) в. Во время ветра - під вітер. По ветру - за вітром. Говорить на в. - говорити на вітер. Пойти на ветер - піти з вітром. См. Верховой, Попутный, Противный, Подниматься.... смотреть

ВЕТЕР

ве́терДревнерусское – ветръ.Старославянское – ветрь.Общеславянское – vetrъ.Слово «ветер» является частью словарного состава русского языка с X! в. и об... смотреть

ВЕТЕР

1) Орфографическая запись слова: ветер2) Ударение в слове: в`етер3) Деление слова на слоги (перенос слова): ветер4) Фонетическая транскрипция слова вет... смотреть

ВЕТЕР

- Движение воздуха в горизонтальном направлении, вызванное разностью в атмосферном давлении, которая возникает вследствие неравномерного нагревания воздуха. Ветер является одним из важных геологических агентов. Деятельность его выражается в разрушений горных пород (выдувании, развевании и шлифовании), переносе и отложении обломочного материала и создании разнообразных скульптурных и аккумулятивных форм рельефа. Наиболее сильно деятельность Ветра проявляется в полупустынных и пустынных областях, лишенных растительного покрова (см. Пустыня).<br>... смотреть

ВЕТЕР

ветер = м. wind; встречный ветер head wind; боковой ветер cross wind; попутный ветер following wind; ветер стих the wind dropped; поднялся ветер the wind sprang up, the wind started to blow; бросать слова на ветер use words lightly; talk/speak* at random; идти, куда ветер дует be* a weathercock; держать нос по ветру ветер trim one`s sails to the wind; у него ветер в голове he is a giddy/pate/feather brain; ищи ветра в поле go* on a wild-goose chase; кто сеет ветер, пожнёт бурю sow* the wind and reap the whirlwind. <br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

м.wind- акустический ветер- ветер в ионосфере- ветер в ионосферном слое- ветер в тропосфере- геострофический ветер- градиентный ветер- звёздный ветер- ... смотреть

ВЕТЕР

мн.ч. ветры жел;- слабый ветер самал жел;- умеренный ветер қоңыр салқын жел;- сильный ветер қатты жел;- попутный ветер қума жел;- встречный ветер қарсы жел;- свежий ветер самал жел;- резкий ветер өткір жел;- идти против ветра желге қарсы жүру;- ветер навальный көлденең жел, үстінен кесе көлденең соққан жел;- угонный ветер қуалама жел;-у него ветер в голове разг. жаңғалақ қаңғалақ, терең ойламайтын (адам туралы); бросать слова на ветер сөзді далаға кетіру;- ыңғайға сәйкестене кету... смотреть

ВЕТЕР

сущ.муж.множ. ветры (ветров и ветров, ветрам) сил; ураганнный ветер тавалла ҫил; ҫилтӑвӑл; шквалистый ветер авӑк сил; северный ветер ҫурҫӗртен вӗрекен сил; ветер переменных направлений тӗрлӗ енчен вӗрекен сил; скорость ветра—двадцать метров в секунду ҫил хӑ вӑртлӑхӗ—ҫеккунтра ҫйрӗм метр ♦ бросать слова на ветер сӑмаха ҫилпе вӗҫтер; ищи ветра в поле шь(рӑн та тупаймӑн; у него ветер в голове унӑн пуҫӗ пушпушах; бросать деньги на ветер укҫана шутламасӑр так... смотреть

ВЕТЕР

сущ. муж. родавітер¤ держать нос по ветру -- тримати ніс за вітром ¤ на ветер бросать слова -- кидати слова на вітер ¤ ветер в голове -- вітер в голов... смотреть

ВЕТЕР

Идти навстречу ветру во сне означает подсознательное стремление изменить ситуацию, сложившуюся на любовном фронте. Если вы слышите во сне шум ветра, такой сон является знаком того, что вы напрасно отдаляетесь от человека, которому так же одиноко без вас, как и вам без него. Если сильный ветер подхватывает вас и отрывает от земли, вы потеряете опору, возможно, вам грозит разлука с любимым человеком или серьезная размолвка.... смотреть

ВЕТЕР

Ве́тер. Общеслав. индоевроп. характера. Образовано с помощью суф. тръ (ср. греч. iatros «врач» с тем же суф. -tr-) от той же основы, что и веять. Перво... смотреть

ВЕТЕР

«куда ветер дует» и «держать нос по ветру» - подчиниться ситуации, способность предвидеть и ориентироваться в событиях; непостоянство, лицемерие. «Ветер странствий», «ветер перемен» - к перемене жизни, путешествию. «Бросать деньги на ветер» - транжирить. «Кармический ветер» - последствия прошлых поступков; «ветер в голове» - ненадёжность, легкомысленность.... смотреть

ВЕТЕР

вецер, род. ветру муж., мн. вятры, ищи ветра в поле — шукай ветру ў поліу него ветер в голове — у яго вецер у галавебросать слова на ветер — кідаць сло... смотреть

ВЕТЕР

м. шамал; жел (слабый); умеренный ветер мелүүн (айдарым) шамал; сильный ветер катуу шамал; свежий ветер сергиткич шамал; резкий ветер катуу шамал; идти против ветра шамалга каршы жүрүү; у него ветер в голове разг. эси жок, көңдөй адам; бросать слова на ветер ойлобой сүйлөө; ищи ветра в поле куйругун да карматпайт; куйругун да кармай албайсың.... смотреть

ВЕТЕР

корень - ВЕТЕР; нулевое окончание;Основа слова: ВЕТЕРВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ВЕТЕР; ⏰Слово Ветер содержит с... смотреть

ВЕТЕР

mtuuliсила ветра — tuulenvoimaсильный абый> ветер — kova tuuliхолодный, пронизывающий ветер — viima

ВЕТЕР

Вецер, ищи ветра в поле — шукай ветру ў полі у него ветер в голове — у яго вецер у галаве бросать слова на ветер — кідаць словы на вецер держать нос по ветру — трымаць нос па ветры ветром подбитый — ветрам падшыты говорить (болтать) на ветер — гаварыць (плесці) на ўзвей вецер куда ветер дует — куды вецер дзьме... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР, движение воздуха относительно земной поверхности, вызванное неравномерным распределением атмосферного давления и направленное от высокого давления к низкому. Ветер характеризуется скоростью и направлением. Скорость выражается в м/с, км/ч, в узлах или приближенно в баллах по Бофорта шкале.<br><br><br>... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР - движение воздуха относительно земной поверхности, вызванное неравномерным распределением атмосферного давления и направленное от высокого давления к низкому. Ветер характеризуется скоростью и направлением. Скорость выражается в м/с, км/ч, в узлах или приближенно в баллах по Бофорта шкале.<br>... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР , движение воздуха относительно земной поверхности, вызванное неравномерным распределением атмосферного давления и направленное от высокого давления к низкому. Ветер характеризуется скоростью и направлением. Скорость выражается в м/с, км/ч, в узлах или приближенно в баллах по Бофорта шкале.... смотреть

ВЕТЕР

ВЕТЕР, движение воздуха относительно земной поверхности, вызванное неравномерным распределением атмосферного давления и направленное от высокого давления к низкому. Ветер характеризуется скоростью и направлением. Скорость выражается в м/с, км/ч, в узлах или приближенно в баллах по Бофорта шкале.... смотреть

ВЕТЕР

- движение воздуха относительно земной поверхности, вызванноенеравномерным распределением атмосферного давления и направленное отвысокого давления к низкому. Ветер характеризуется скоростью инаправлением. Скорость выражается в м/с, км/ч, в узлах или приближенно вбаллах по Бофорта шкале.... смотреть

ВЕТЕР

ветерДуновение, бриз, буря, буран, вихрь, заверть, вьюга, метель, мятель; (пассаты, самум, сирокко, смерч, тайфун, ураган, циклон, шторм, аквилон, борей, зефир).В окно несет, дует; сквозной ветер. См. легкомысленный..бросать деньги на ветер, в голове ветер ходит, на ветер, с ветру...... смотреть

ВЕТЕР

Yel, ruzgârпрохладный ветер — serin yelподнялся ветер — yel qoptı (köterildi)ветер стих — yel tındı (yatıştı)(у него) ветер в голове — başında yel, yen... смотреть

ВЕТЕР

м җил; сильный в. көчле җил; слабый в. акрын җил; стоять на ветру (ачык) җилдә тору △ в. в голове башында җил уйный; в. занёс или ветром занесло җил ташлады; бросать слова на в. сүзне җилгә ташлау; бросать деньги на в. акчаны җилгә очыру... смотреть

ВЕТЕР

Rzeczownik ветер m wiatr m

ВЕТЕР

{blå:st}1. blåst{vin:d}2. vind västlig vind--западный ветер vinden ökar--ветер усиливается

ВЕТЕР

– любовь, добрые вести // хлопоты, пустые обещания; на море – помощь издалека; тихий – друзья, удача в деле; легкий – вести; сильный – неприятели, препятствие; шелестит листвой – разлука.... смотреть

ВЕТЕР

сильный, порывами препятствие от людей; ровный благоприятствование; сильный на море помощь издалека откроет дорогу к успеху; шелестит листвой в деревьях разлука; ветерок скорые вести.... смотреть

ВЕТЕР

ель, рузгяр прохладный ветер серин ель поднялся ветер ель къопты (котерильди) ветер стих ель тынды (ятышты) (у него) ветер в голове башында ель, енгиль табиатлы... смотреть

ВЕТЕР

Ударение в слове: в`етерУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: в`етер

ВЕТЕР

Общеславянское слово индоевропейской природы, образованное от той же основы, что и въти – "веять". Первоначально так называли бога ветров.

ВЕТЕР

viento двигаться при встречном ветре двигаться с попутным ветром ветер, встречный ветер, попутный ветер, порывистый ветер, ураганный

ВЕТЕР

Как снится ветер, то это любовь будет и девушкам и ребятам, и молодицам и мужчинам. Ветер видеть во сне ~ хлопоты, пустые обещания.

ВЕТЕР

ветер м ο άνεμος, ο αέρας встречный ~ о αντίθετος άνεμος попутный ~ о ούρι ος (или ευνοϊκός) άνεμος сегодня ~ σήμερα κάνει αέρα

ВЕТЕР

ве'тер, ве'тры, ве'тра, ветро'в, ве'тру, ветра'м, ве'тер, ве'тры, ве'тром, ветра'ми, ве'тре, ветра'х, ветру'

ВЕТЕР

ве'тер, ветра', ве'тра, ветро'в, ве'тру, ветра'м, ве'тер, ветра', ве'тром, ветра'ми, ве'тре, ветра'х, ветру'

ВЕТЕР

Начальная форма - Ветер, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ВЕТЕР

el, shamol

ВЕТЕР

Вятър м

ВЕТЕР

Салхи, эрчлэх, мушгирах, агаар, агаарын урсгал, амьсгаа, амьсгал

ВЕТЕР

ветер в`етер, в`етра, предл. на ветр`у, мн. -ы, -ов и -`а, -`ов

ВЕТЕР

вецер, ветру- ветер дырочный- ветер электронный

ВЕТЕР

- тихий - примирение с неприятелем; сильный - ссора.

ВЕТЕР

Слышать ветер во сне – к пустым предсказаниям.

ВЕТЕР

- любовь, радостные вести, известие.

ВЕТЕР

- радостные вести, исполнение желания.

ВЕТЕР

Brise, Wind

ВЕТЕР

Слышать - получить пустое предсказание.

ВЕТЕР

"По морю гуляет и кораблик подгоняет"

ВЕТЕР

м. Wind m на ветру — im Wind.

ВЕТЕР

rüzgar, yel - боковой ветер

ВЕТЕР

Рет Рев Евр Ветер Веер

ВЕТЕР

ветер шамол, бод

ВЕТЕР

wind • eo: vento

ВЕТЕР

{N} փւք քամի

ВЕТЕР

вецер, ветру

ВЕТЕР

Vind, blåst

ВЕТЕР

• vítr

ВЕТЕР

варма

T: 132