Смотреть больше слов в «Новом толково-словообразовательном словаре русского языка»
уроки сущ., кол-во синонимов: 1 • пары (3) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. .
НАСЛА́ННЯ́ (за народними уявленнями, те, що роблять "злі сили", щоб спокусити, обманути кого-небудь, заподіяти якесь нещастя), НА́ПУСК, НА́ПУСТ, ПРИСТР... смотреть
УРО́КИ (ВРО́КИ), ків, мн., етн.За марновірними уявленнями – наслання хвороби кому-небудь поглядом.Марина сказала, що дівка від уроків занедужала (Л. Ян... смотреть
корень - УРОК; окончание - И; Основа слова: УРОКВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - УРОК; ⏰ - И; Слово Уроки содержит с... смотреть
фиксированный размер дани или каких-либо работ, которые должны были быть выполнены к определенному сроку. Введение уроков являлось частью административно-налоговой реформы, проведенной княгиней Ольгой в сер. X в. (Подробнее см. хрестоматию, раздел «Деятельность первых русских князей »)... смотреть
в Древней Руси дань, имеющая определенные размеры, обусловленные договором, соглашением, и ее разверстка среди данников. Этимологически связано со словом «реку», «рок». Поэтому У. можно понимать как договор, соглашение, нечто, обусловленное заранее.... смотреть
(вроки), -ків, мн., етн. За упередженими уявленнями – наслання хвороби кому-небудь поглядом.
(вроки), -ків, мн. , етн. За упередженими уявленнями – наслання хвороби кому-небудь поглядом.
Вро́ки, уро́ки:— чаклування [23,33]
Це пристріт (хвороба)
уро́ки множинний іменник наслання хвороби поглядом етн.
УРОКИ мн. Частные занятия чем-либо
• poučení
(прошлого и т. п.) уроки історії (минулого и т. п.)
Уроки истории заключаются в том, что люди ничего не извлекают из уроков истории Из эссе «Случай добровольного невежества» (1959) английского писат... смотреть
уроки історії (минулого).
(англ. сlassic management lessons) урок 1: координація і конфлікт (coordination and conflict) — один з уроків класичного менеджменту, підданий сумніву в ході управлінської практики в новий час. Тепер дедалі частіше говорять про те, що координація — це зовсім інший стан справ. Координація припускає цілеспрямоване втручання, а отже, наявність плану, мети і завдань. Однак конфлікт, про конструктивну користь якого говорять тепер як про генератор інновацій і нових ідей, може призвести до зменшення продуктивності, втрати орієнтації й інтересу до продуктивної праці. Урок 2: достоїнство і борг (dignity and duty) — положення про те, що кожна людина, прийнята компанією на роботу, повинна виконувати свої обов’язки, тобто робити задану їй роботу за погоджену з керівництвом заробітну плату. Водночас робітник вправі очікувати, що керівництво не принижуватиме його гідність. Однією з найважливіших причин, чому не виправдалися очікування капіталізму на загальний добробут, є те, що цей капіталізм виявився надто патерналістським і позбавив робітників їхнього достоїнства. Як наслідок обов’язок робітника працювати переродився в його залежність, а залежність — у недовіру. Урок 3: ефективність і зміни (efficiency and change) — ефективність в одному з фундаментальних положеннь класичного менеджменту допомогла свого часу розв’язати багато проблем, підвищити продуктивність праці і рівень доходів. Але в цьому тлумаченні ефективність припускає стійкий порядок, спеціалізацію, стандартизацію і тверду структуру. З огляду на те, що порядок та інновації суперечили одне одному, гнучкість, адаптивність і навіть творчість залишалися на задньому плані. Тепер стало зрозуміло, що вилучення одного з названих факторів за рахунок іншого зовсім нереальне в сучасній управлінській практиці. Урок 4: призначення і доля (purpose and fate) — дилема, що стоїть перед менеджерами: чи спроможні вони самі формувати своє майбутнє і майбутнє своєї організації або стати жертвами сліпої долі? Вибір альтернативи уявляється в такий спосіб. Заяву місії, мету і стратегію не слід розглядати як ланцюги, що зв’язують ініціативу організації і обмежують її здатність реагувати на нові цілі й ідеї. Стратегія — це та генеральна мета, у рамках якої керівники завжди шукатимуть і знаходитимуть можлиуправлінські функції майстравості для нетрадиційних підходів до прийняття рішень. Урок 5: раціональність і людська недосконалість (frationafity and human frailty) — нездатність людини вирішувати складні проблеми через недостатні знання і неповну інформацію. Типовий менеджер має лише обмежені знання навіть найпростіших проблем, з яких він має приймати рішення. Водночас, практика показує, що менеджери в змозі знайти цілий ряд відповідей у межах своєї обмеженої раціональності. Урок 6: відповідальність і компроміс (responsibility and compromise) — на противагу класичній традиції, де менеджмент розглядається як економічний інститут, що відповідає за ефективне виробництво і в остаточному підсумку за рентабельність, сучасні уявлення про менеджмент сильно відрізняються від колишніх. Тепер менеджмент вважається частиною всього суспільства й у такий спосіб є відповідальним перед вимогами з боку суспільства. Бізнес і менеджмент існують на догоду всьому суспільству, а якщо вони йому не служать, їм не буде дозволено існувати в їхній теперішній формі. Урок 7: наука і мистецтво (science and art) — ідея про те, що власне менеджмент — це і наука, і мистецтво, тобто “наукові підходи до проблем управління тісно переплітаються з символічними чи міфічними уявленнями про організацію й управлінську працю”. Дослідження показують, що методи природничих наук не завжди реалізуються в менеджменті і непридатні для опису й оцінки. Урок 8: спеціалізація і зміст (specialization and matter) — положення про те, що, з одного боку, спеціалізація і поділ праці створили умови для швидкого росту продуктивності праці, ця їхня роль збережеться і надалі із розвитком сучасного індустріального суспільства. З іншого боку, монотонність спеціалізованої праці і пов’язані з цим стреси змушують менеджерів так організувати процес праці і робоче місце, щоб робота мала певний сенс для робітників і давала їм задоволення навіть в умовах дуже вузької спеціалізації. Урок 9: технології і політика (techniques and politics) — організація, планування і власне управління не залишають керівникові достатньо часу для того аби займатися футуристичними вправами. Але той факт, що йому необхідно координувати роботу багатотисячного персоналу і розпоряджатися мільйонними капіталами, ставить до керівника певні вимоги політичного характеру. Свою політику він проводить різними способами — делегує повноваження підлеглим, підбирає перспективні кадри чи налагоджує різнобічні зв’язки з громадськістю. Урок 10: універсальне і ситуативне (universal and situational) — уявлення про те, що всі принципи, розпорядження і рекомендації в менеджменті мають лише відносну значимість. Хоча існують певні фундаментальні істини, успадковані від класичного менеджменту, у своїх рішеннях керівники повинні враховувати дію факторів навколишнього середовища. У міру інтернаціоналізації ділових і економічних відносин великого значення набувають ситуативні фактори, а сама управлінська теорія здобуває відносний характер.... смотреть
lessons of policy) - поучительные объективные результаты, данные, логические обобщенные сведения, полученные в результате анализа определенных политических и экономических явлений, процессов прошлого и настоящего. Способность к критическому анализу сложных процессов общественного развития, собственной политической деятельности - одно из важнейших условий жизнеспособности органов власти, показатель их творческого, интеллектуального потенциала. Политические уроки должны содержать анализ достижений и просчетов, коррекцию стратегии и тактики, предвидение и прогнозирование дальнейшего хода событий, обобщенные рекомендации для конкретных последующих действий.... смотреть
• konversační hodiny
уроки религиозных предметовלִימוּדֵי קוֹדֶש ז"ר
• taneční
(в школе) manual training, industrial arts