УРОКИ

уроки мн. Частные занятия чем-л.


Смотреть больше слов в «Новом толково-словообразовательном словаре русского языка»

УРОЛОГ →← УРОК

Синонимы слова "УРОКИ":

Смотреть что такое УРОКИ в других словарях:

УРОКИ

уроки сущ., кол-во синонимов: 1 • пары (3) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. .

УРОКИ

НАСЛА́ННЯ́ (за народними уявленнями, те, що роблять "злі сили", щоб спокусити, обманути кого-небудь, заподіяти якесь нещастя), НА́ПУСК, НА́ПУСТ, ПРИСТР... смотреть

УРОКИ

УРО́КИ (ВРО́КИ), ків, мн., етн.За марновірними уявленнями – наслання хвороби кому-небудь поглядом.Марина сказала, що дівка від уроків занедужала (Л. Ян... смотреть

УРОКИ

корень - УРОК; окончание - И; Основа слова: УРОКВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - УРОК; ⏰ - И; Слово Уроки содержит с... смотреть

УРОКИ

фиксированный размер дани или каких-либо работ, которые должны были быть выполнены к определенному сроку. Введение уроков являлось частью административно-налоговой реформы, проведенной княгиней Ольгой в сер. X в. (Подробнее см. хрестоматию, раздел «Деятельность первых русских князей »)... смотреть

УРОКИ

в Древней Руси дань, имеющая определенные размеры, обусловленные договором, соглашением, и ее разверстка среди данников. Этимологически связано со словом «реку», «рок». Поэтому У. можно понимать как договор, соглашение, нечто, обусловленное заранее.... смотреть

УРОКИ

(вроки), -ків, мн., етн. За упередженими уявленнями – наслання хвороби кому-небудь поглядом.

УРОКИ

(вроки), -ків, мн. , етн. За упередженими уявленнями – наслання хвороби кому-небудь поглядом.

УРОКИ

Вро́ки, уро́ки:— чаклування [23,33]

УРОКИ

Це пристріт (хвороба)

УРОКИ

уро́ки множинний іменник наслання хвороби поглядом етн.

УРОКИ

УРОКИ мн. Частные занятия чем-либо

УРОКИ

• poučení

УРОКИ ИСТОРИИ

(прошлого и т. п.) уроки історії (минулого и т. п.)

УРОКИ ИСТОРИИ ЗАКЛЮЧАЮТСЯ В ТОМ, ЧТО ЛЮДИ НИЧЕГО НЕ ИЗВЛЕКАЮТ ИЗ УРОКОВ ИСТОРИИ

Уроки истории заключаются в том, что люди ничего не извлекают из уроков истории Из эссе «Случай добровольного невежества» (1959) английского писат... смотреть

УРОКИ ИСТОРИИ (ПРОШЛОГО)

уроки історії (минулого).

УРОКИ КЛАСИЧНОГО МЕНЕДЖМЕНТУ

(англ. сlassic management lessons)   урок 1: координація і конфлікт (coordination and conflict) — один з уроків класичного менеджменту, підданий сумніву в ході управлінської практики в новий час. Тепер дедалі частіше говорять про те, що координація — це зовсім інший стан справ. Координація припускає цілеспрямоване втручання, а отже, наявність плану, мети і завдань. Однак конфлікт, про конструктивну користь якого говорять тепер як про генератор інновацій і нових ідей, може призвести до зменшення продуктивності, втрати орієнтації й інтересу до продуктивної праці. Урок 2: достоїнство і борг (dignity and duty) — положення про те, що кожна людина, прийнята компанією на роботу, повинна виконувати свої обов’язки, тобто робити задану їй роботу за погоджену з керівництвом заробітну плату. Водночас робітник вправі очікувати, що керівництво не принижуватиме його гідність. Однією з найважливіших причин, чому не виправдалися очікування капіталізму на загальний добробут, є те, що цей капіталізм виявився надто патерналістським і позбавив робітників їхнього достоїнства. Як наслідок обов’язок робітника працювати переродився в його залежність, а залежність — у недовіру. Урок 3: ефективність і зміни (efficiency and change) — ефективність в одному з фундаментальних положеннь класичного менеджменту допомогла свого часу розв’язати багато проблем, підвищити продуктивність праці і рівень доходів. Але в цьому тлумаченні ефективність припускає стійкий порядок, спеціалізацію, стандартизацію і тверду структуру. З огляду на те, що порядок та інновації суперечили одне одному, гнучкість, адаптивність і навіть творчість залишалися на задньому плані. Тепер стало зрозуміло, що вилучення одного з названих факторів за рахунок іншого зовсім нереальне в сучасній управлінській практиці. Урок 4: призначення і доля (purpose and fate) — дилема, що стоїть перед менеджерами: чи спроможні вони самі формувати своє майбутнє і майбутнє своєї організації або стати жертвами сліпої долі? Вибір альтернативи уявляється в такий спосіб. Заяву місії, мету і стратегію не слід розглядати як ланцюги, що зв’язують ініціативу організації і обмежують її здатність реагувати на нові цілі й ідеї. Стратегія — це та генеральна мета, у рамках якої керівники завжди шукатимуть і знаходитимуть можлиуправлінські функції майстравості для нетрадиційних підходів до прийняття рішень. Урок 5: раціональність і людська недосконалість (frationafity and human frailty) — нездатність людини вирішувати складні проблеми через недостатні знання і неповну інформацію. Типовий менеджер має лише обмежені знання навіть найпростіших проблем, з яких він має приймати рішення. Водночас, практика показує, що менеджери в змозі знайти цілий ряд відповідей у межах своєї обмеженої раціональності. Урок 6: відповідальність і компроміс (responsibility and compromise) — на противагу класичній традиції, де менеджмент розглядається як економічний інститут, що відповідає за ефективне виробництво і в остаточному підсумку за рентабельність, сучасні уявлення про менеджмент сильно відрізняються від колишніх. Тепер менеджмент вважається частиною всього суспільства й у такий спосіб є відповідальним перед вимогами з боку суспільства. Бізнес і менеджмент існують на догоду всьому суспільству, а якщо вони йому не служать, їм не буде дозволено існувати в їхній теперішній формі. Урок 7: наука і мистецтво (science and art) — ідея про те, що власне менеджмент — це і наука, і мистецтво, тобто “наукові підходи до проблем управління тісно переплітаються з символічними чи міфічними уявленнями про організацію й управлінську працю”. Дослідження показують, що методи природничих наук не завжди реалізуються в менеджменті і непридатні для опису й оцінки. Урок 8: спеціалізація і зміст (specialization and matter) — положення про те, що, з одного боку, спеціалізація і поділ праці створили умови для швидкого росту продуктивності праці, ця їхня роль збережеться і надалі із розвитком сучасного індустріального суспільства. З іншого боку, монотонність спеціалізованої праці і пов’язані з цим стреси змушують менеджерів так організувати процес праці і робоче місце, щоб робота мала певний сенс для робітників і давала їм задоволення навіть в умовах дуже вузької спеціалізації. Урок 9: технології і політика (techniques and politics) — організація, планування і власне управління не залишають керівникові достатньо часу для того аби займатися футуристичними вправами. Але той факт, що йому необхідно координувати роботу багатотисячного персоналу і розпоряджатися мільйонними капіталами, ставить до керівника певні вимоги політичного характеру. Свою політику він проводить різними способами — делегує повноваження підлеглим, підбирає перспективні кадри чи налагоджує різнобічні зв’язки з громадськістю. Урок 10: універсальне і ситуативне (universal and situational) — уявлення про те, що всі принципи, розпорядження і рекомендації в менеджменті мають лише відносну значимість. Хоча існують певні фундаментальні істини, успадковані від класичного менеджменту, у своїх рішеннях керівники повинні враховувати дію факторів навколишнього середовища. У міру інтернаціоналізації ділових і економічних відносин великого значення набувають ситуативні фактори, а сама управлінська теорія здобуває відносний характер.... смотреть

УРОКИ ПОЛИТИЧЕСКИЕ

lessons of policy) - поучительные объективные результаты, данные, логические обобщенные сведения, полученные в результате анализа определенных политических и экономических явлений, процессов прошлого и настоящего. Способность к критическому анализу сложных процессов общественного развития, собственной политической деятельности - одно из важнейших условий жизнеспособности органов власти, показатель их творческого, интеллектуального потенциала. Политические уроки должны содержать анализ достижений и просчетов, коррекцию стратегии и тактики, предвидение и прогнозирование дальнейшего хода событий, обобщенные рекомендации для конкретных последующих действий.... смотреть

УРОКИ РЕЛИГИОЗНЫХ ПРЕДМЕТОВ

уроки религиозных предметовלִימוּדֵי קוֹדֶש ז"ר

УРОКИ ТРУДА

(в школе) manual training, industrial arts

T: 368